Уважаемые посетители сайта! Вашему вниманию предлагается греческий разговорник, составленный сотрудниками агентства переводов Лингво Плюс.
Приветствие | ||
Здравствуйте! | Х е рэтэ ! Й а сас ! | |
Привет! | Й а су ! | |
Доброе утро! | Калим э ра ! | |
Добрый день! | Калим э ра ! | |
Добрый вечер! | Калисп э ра ! | |
Прощание | ||
До свидания! | Х е рэтэ ! Й а сас ! | |
Пока! | Анд и о ! Йа хар а ! | |
Спокойной ночи! | Калин и хта ! | |
Формулы вежливости | ||
Спасибо! | Эвхарист о ! | |
Большое спасибо! | Эвхарист о пол и ! | |
Пожалуйста. (при просьбе) | Паракал о ! | |
Пожалуйста. (в ответ) | Ор и стэ ! | |
Извините. | Сигн о ми ! Паракал о ! | |
Знакомство | ||
Меня зовут … . | Ме л е нэ . | |
Я из … . | И мэ ап о . | |
России | ти Рос и я | |
Белоруссии | ти Лефкорос и я | |
Украины | тин Укран и я | |
Я … . | И мэ . | |
актёр | итопи о с | |
архитектор | архит э ктонас | |
бизнесмен | эпихиримат и ас | |
врач | йатр о с | |
журналист | димосиогр а фос | |
инженер | миханик о с | |
менеджер | диэфсинд и с, диахирист и с | |
музыкант | мусик о с | |
спортсмен | аслит и с | |
студент | фитит и с/фит и трия (ж.р.) | |
учёный | эпист и монас | |
учитель | д а скалос/даск а ла (ж.р.) | |
фотограф | фотогр а фос | |
художник | зогр а фос | |
юрист | номик о с | |
Как Вас зовут? | П о с сас л е нэ ? | |
Как дела? | П о с и сэ ? П о с и стэ ? (при обращении на «Вы») | |
Спасибо, хорошо. | Кал а , эвхарист о . | |
Обращение | ||
господин | к и риэ | |
госпожа | кир и а | |
молодой человек | к и риэ | |
девушка | деспин и да | |
Согласие. Несогласие. | ||
да | н э / м а листа | |
нет | о хи | |
конечно | в е вэа / м а листа | |
хорошо | энд а кси / кал а | |
не может быть | дэн бор и | |
это неправда | афт о дэн и нэ ал и сья | |
Вопросы | ||
Что? | Ти и нэ . ? | |
Кто? | Пь о с ? | |
Где? | Пу ин э . ? | |
Когда? | П о те ? | |
Почему? | Йа пь о л о го ? | |
Сколько? (об исчисляемых сущ.) П о со . ? | ||
Сколько? (о неисчисляемых сущ.) П о со . ? | ||
Что это? | Ти и нэ афто ? | |
Кто это? | Пь о с и нэ афт о с ? | |
Где это? | Пу и нэ афт о ? | |
Поездка | ||
Вот мой (моя) … . | Ор и стэ, . | |
паспорт | то дьяват и рио му | |
виза | и в и за му | |
приглашение | и пр о склиси му | |
билет | то исит и рьо му | |
багаж | и апоскев э с му | |
Я гражданин … | И мэ ип и коос . | |
России | тис Рос и ас | |
Белоруссии | тис Лефкорос и ас | |
Украины | тис Укран и ас | |
Мне нечего декларировать. | Дэн э хо т и пота йа д и лоси. | |
Моя фамилия … . | То эп о нимо му и нэ . | |
Моё имя … . | То о нома му и нэ . | |
Гостиница | ||
Мне нужен … . | Са и сэла . | |
одноместный номер э на м о но дом а тьо | ||
двухместный номер э на дипл о дом а тьо | ||
полупансион | э на дом а тьо мэ имидьятроф и | |
полный пансион | э на дом а тьо мэ пл и ри дьятроф и | |
Есть ли в номере … ? | Ип а рхи . сто дом а тьо ? | |
телефон | тил е фоно | |
телевизор | тиле о раси | |
холодильник | псиг и о | |
ванна | б а ньо | |
Где находится…? | П у и нэ . ? | |
лифт | то асанс э р | |
ресторан | то эстиат о рио | |
бассейн | и пис и на | |
камера хранения | и э суса апоскев о н | |
обмен валюты | и андалаг и синал а гматос/то граф и о синал а гматос | |
Ресторан | ||
Меню, пожалуйста. | Д о стэ му тон кат а лого, паракал о . | |
Счёт, пожалуйста. | То логарьязм о , паракал о ! | |
Принесите, пожалуйста … . | Бор о на э хо . | |
пепельницу | э на стахтодох и о | |
ложку | э на кут а ли | |
вилку | э на пир у ни | |
нож | э на мах э ри | |
карту вин | тон кат а лого крась о н | |
Я хотел бы заказать . | Са и сэла . | |
мясо | кр е ас | |
свинина | хирин о | |
телятина | мосх а ри | |
баранина | арн и | |
говядина | водин о | |
цыплёнок | кот о пуло | |
утка | п а пья | |
гусь | х и на | |
бекон | б е йкон | |
ветчина | замб о н | |
рыба | пс а ри | |
устрицы | стр и дья | |
осетрина | ксир и хи (кр е ас ту псарь ю ) | |
лосось | солом о с | |
форель | п е строфа | |
сельдь | р е нга | |
рис | р и зи | |
макароны | спа е то | |
картофельное пюре | пур э с ап о пат а та | |
пицца | п и ца | |
салат | сал а та | |
суп | с у па | |
вода | нэр о | |
чай | ц а й | |
кофе | каф э с | |
сок | хим о с | |
вино | крас и | |
пиво | б и ра | |
сахар | з а хари | |
соль | ал а ти | |
перец | пип э ри | |
Город | ||
Как пройти к …? | Паракал о , п э стэ му п о с на п а о . ? | |
музею | сто мус и о | |
театру | сто т э атро | |
площади | сти плат и я | |
парку | сто п а рко / сто к и по | |
зоопарку | сто зоологик о с к и пос | |
цирку | сто ц и рко | |
Где находится …? | П у и нэ . ? | |
магазин | кат а стима / магаз и | |
супермаркет | иперагор а / с у пер м а ркет | |
рынок | агор а / паз а ри | |
аптека | фармак и о | |
оптика | оптик и | |
остановка | ст а си | |
станция метро | стасм о с мэтр о | |
Я ищу … | С а с паракал о , п у и нэ . | |
улицу … | и од о с . | |
бульвар … | и леоф о рос | |
дом номер … | то н у меро | |
Отвезите меня …. . | Паракал о на мэ п а тэ . | |
в гостиницу | сто ксенодох и о | |
в аэропорт | стон аэродр о мио | |
на вокзал | сто сидиродромик о стасм о | |
Магазин | ||
Сколько это стоит? | П о со к а ни афт о ? | |
Я хочу купить … . | Са и сэла на агор а со . | |
брюки | то пандэл о ни | |
джинсы | то блу-дз и н | |
рубашку | то пук а мисо | |
платье | то ф о рэма | |
юбку | ти ф у ста | |
блузку | ти бл у за | |
футболку | то блуз а ки | |
свитер | то пул о вэр | |
шляпу | то кап э ло | |
кепку | то каск е то | |
ботинки | тис б о тэс | |
туфли | та пап у цья | |
сандалии | та п э дила | |
перчатки | та г а ндья | |
зонт | тин омбр э ла | |
сумку | ти ц а нда | |
духи | та ар о мата | |
часы | то рол о и | |
сувенир | э на сувен и р | |
Вывески, объявления | ||
открыто | анихт о | |
закрыто | клист о | |
от себя | оф и сатэ | |
на себя | э лксатэ | |
вход | и содос | |
выход | э ксодос | |
зелёный коридор | пр а сини э ксодос | |
красный коридор | к о ккини э ксодос | |
не курить | апогор э вэтэ то к а пнизма | |
купаться запрещено | апогор э вэтэ и кол и мвиси | |
огнеопасно | э уфлекто | |
распродажа | идик и просфор а | |
скидки | экпт о сис | |
новинка | неотэрисм о с | |
Медицинская помощь | ||
Вызовите врача. | Фон а кстэ, паракал о , то йатр о . | |
У меня … . | э хо . | |
температура | . пирэт о | |
головная боль | мэ пон а и то кеф а ли му | |
простуда | и мэ криом э нос (криом э ни – ж.р.) | |
кашель | . в и ха | |
насморк | . син а хи | |
болит зуб | . пон о дондо | |
У меня болит … . | мэ пон а и . | |
голова | . то кеф а ли му | |
желудок | . то стом а хи му | |
спина | э хо п о но сти пл а ти | |
рука | . то х е ри му | |
нога | . то п о ди му / то п е льма му ( ступня ) | |
У меня бессонница. | ипоф э ро ап о аипн и а | |
У меня головокружение. | зал и зомэ / э хо зал а дэс | |
Местоимения | ||
я | эг о | |
ты | эс и | |
он | афт о с | |
она | афт и | |
оно | афт о | |
мы | эм и с | |
вы | эс и с | |
они | афт и / афт э с (ж.р.) / афт а (ср.р.) | |
Числительные | ||
1 | э нас / м и а (ж.р.) / э на (ср.р.) | |
2 | д и о | |
3 | тр и с / тр и а (ср.р.) | |
4 | т э сэрис / т э сэра (ср.р.) | |
5 | п э ндэ | |
6 | э кси | |
7 | эпт а | |
8 | окт о | |
9 | эн э а | |
10 | д э ка | |
20 | и коси | |
30 | три а нда | |
40 | сар а нда | |
50 | пэн и нда | |
60 | экс и нда | |
70 | эвдом и нда | |
80 | огд о нда | |
90 | энэн и нда | |
100 | экат о | |
Дни недели | ||
понедельник | дэфт э ра | |
вторник | тр и ти | |
среда | тэт а рти | |
четверг | п э мпти | |
пятница | параскев и | |
суббота | с а вато | |
воскресенье | кирьяк и | |
вчера | хтэс | |
сегодня | с и мэра | |
завтра | а врио | |
Месяцы | ||
январь | яну а риос | |
февраль | фэвру а риос | |
март | м а ртиос | |
апрель | апр и лиос | |
май | м а иос | |
июнь | й у ниос | |
июль | й у лиос | |
август | а вгустос | |
сентябрь | сэпт э мвриос | |
октябрь | окт о вриос | |
ноябрь | но э мвриос | |
декабрь | дэк е мвриос | |
Времена года | ||
зима | хим о нас | |
весна | а никси | |
лето | калок э ри | |
осень | фсин о поро | |
Цвета | ||
красный | к о ккинос | |
оранжевый | портокал и | |
жёлтый | к и тринос | |
зелёный | пр а синос | |
голубой | галан о с | |
синий | бле | |
фиолетовый | вьолет и | |
белый | лефк о с | |
чёрный | м а врос |
Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.
источник
Продолжаем изучать греческий язык, слова и выражения, слушая произношение слов и знакомясь постепенно с греческой грамматикой. Сегодняшняя тема – приветствие и несколько греческих фраз для общения.
Как всегда, поможет нам в этом наша маленькая учительница Анфи-Мария. Когда мы приезжаем в другую страну, первым делом, конечно же, хотим научиться самым элементарным фразам – здравствуйте, спасибо, пожалуйста…
Начнем с приветствия. Как здороваться по-гречески? Самое распространенное приветствие:
Так же, как и в русском языке, в греческом имеется вежливое обращение на «Вы». То есть «Здравствуйте» используется как во множественном числе, так и при вежливом обращении к незнакомому человеку или к людям старшего возраста.
Γειά σου (Γειά σας) используется также при прощании.
Приветствие может различаться и по времени суток. С утра и до обеда говорят
Καλημέρα! [калимЭра] – Доброе утро, добрый день!
Попрощаться в утренние часы тоже можно
Καλή σου (σας) μέρα! [калИ су (сас) мЭра] – Хорошего тебе (вам) дня!
После часу дня уже можно сказать
Καλησπέρα! [калиспЭра] – Добрый вечер!
Вечером при прощании желают
Καληνύχτα! [калинИхта] – Доброй ночи!
Конечно же, мы спросим, как дела:
Τι κάνεις ; [ти кАнис?] – Как (у тебя) дела? Или
Τι κάνετε; [ти кАнэтэ?] – Как (у Вас) дела?
Πως είσαι (είστε); [пос Исэ (Истэ)?] – Буквально «Как ты (вы)?»
Είσαι (είστε) καλά; [Исэ (Истэ) калА?] – Ты (вы) в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь?
Обычно греки не грузят первых встречных своими проблемами и отвечают:
Καλά, ευχαριστώ! [калА, эфхаристО!] – Хорошо, спасибо! Или
Πολύ καλά! [полИ калА!] – Очень хорошо!
Хочется отметить, что безударные гласные всегда произносятся так, как они должны звучать, а не искажаются. То есть если написано «ПолИ», то так и произносится, а не «палИ».
Ну вот, перешли и к «Спасибо» по-гречески!
Ευχαριστώ! [эфхаристО!] – Спасибо! Благодарю!
Ευχαριστώ πολύ! [эфхаристО полИ!] – Большое спасибо!
Παρακαλώ! [паракалО!] – Пожалуйста! Прошу вас!
Τίποτα! [тИпота!] – Ничего, не за что!
Νά’σαι καλά! [нА сэ калА!] – на здоровье, пусть все у тебя будет хорошо!
И последнее на сегодня – знакомство:
Πως σε (σας) λένε; [пос сэ (сас) лЕнэ?] – Как тебя (вас) зовут?
Με λένε Ανθή-Μαρία [мэ лЕнэ Анфи-Мария] – Меня зовут Анфи-Мария (ваше имя)
Χάρηκα πολύ! [хАрика полИ] – Я очень рад(а)!
Слушайте, как произносит слова Анфи-Мария:
Вот и познакомились, постепенно греческий язык и его слова становятся все более знакомыми! На сегодня все, до встречи на следующем уроке!
В этой статье мы рассмотрим греческие женские имена: значение и происхождение на.
Добрый день, дорогие читатели! В этой статье мы рассмотрим греческие мужские име.
Большинство слов, пришедших в русский из греческого языка, легко узнаваемы. Слыш.
Когда мы изучаем какой-либо иностранный язык, то с чего обычно начинается наше о.
Да, послушала сейчас ролик и поняла: произносить слова по-гречески — это вам не оливки есть. У меня как-то и язык не проворачивается.. вроде просто, а звуки где-то застревают..
С интересом узнала, что в греческом тоже есть «ты» и «вы» — думала, что такое только у нас. Это еще одно подтверждение нашей родственности.. значит, выучим.. греческое произношение.. мне надо какую-то «зацепку», в виде аналогии.. найду закономерность — легче пойдет.
Спасибо вам, Лена и Анфи-Мария, что знакомите нас с культурой языка.
Наташа, если хочешь, я тебе устрою отдельные занятия, чтобы язык начал поворачиваться))))
А я даже чуть похоже не могу изобразить. Не понимаю как язык ставить надо. Это нужно не мало прожить рядом с носителями языка, чтобы научиться хоть звуки различать.
Тамара, когда я впервые приехала в Грецию, я даже отдельных звуков в речи не могла различить. Все дело во времени и практике
Язык сломаешь. В наше время в большинстве стран где отдыхают русские местным жителям самим приходиться учить русский язык ? .
Но элементарные слова всё таки не плохо знать отправляясь в другую страну.
Бывают ситуации когда некоторые слова произносимые по русски ( особенно разговорный) могут означать, не приличное или оскорбительное понимание.
К примеру одна из знакомых рассказывала: во время поездки в Китай, посещая магазинчик, долго торговалась и после очередной цены названной продавцом, выдала «Чё?». В итоге продавец поменял выражение лица,отвернулся и ушёл.
После уточнения у гида, оказалось что «Чё» по китайски «Свинья» ?
Саша, да, я думаю, такое может случиться в любом языке, лучше знать эти подводные камни. Пример: все знают в русском языке то самое слово из трех букв, которое пишут на заборах. Так вот по-гречески это слово означает всего-навсего «недостаток, дурная привычка». Если грек громко скажет это слово в обществе русских, как на него посмотрят? А тут даже поговорка есть «Сначала выходит душа, а потом ***» в том смысле, насколько живучи недостатки или дурные привычки.
Ой, Лена, кроме «эфхаристо» и «паракало» — ничего не запоминается.
Как ты только это всё выучила. Мама дорогая… Не, с моими «предрасположенностями» к языкам, мне и не осилить больше этих двух слов ?
Оля, это так кажется))) Вот приедешь и сразу хоть несколько слов да выучишь
Она два осилила. А я со знаниями языков и этого пока не смогла! Будешь у меня переводчиком
Спасибо Вам, Елена, за знакомство с азами греческого языка!
Я рада, Лариса, что Вам это интересно!
Эфхаристо, Елена!
Кстати, с этим словом я уже знакома из православного богослужения.
Ведь второе название Причастия — это Таинство Евхаристии (Благодарение).
Елена, спасибо за такие интересные уроки греческого языка. Знакомиться с языками других народов не только полезно, но и очень интересно. Даже если никогда не придется общаться с жителями других стран, знать общепринятые слова приветствия и благодарности очень полезно.
Алфавит несложный, привычный. Не зря греки кириллицу придумали для нас,наверное, что бы не очень тяжело было учить греческий язык, да и произношение простое, так что если русскоязычный человек захочет, он его выучит. Другое дело, что русский и американский менталитет подразумевает, что их язык все должны знать в обязательном порядке)))
Благословений всем нам для нашей общей пользы и прибыльности!
С уважением к вам и вашему делу, Олег Кмета, создатель и руководитель проекта » Работа По Системе »
P.S. Помогать — выгодно. Делаем Бизнес Вместе!
Знать хотя бы азы языка необходимо, ведь может когда — нибудь придется им воспользоваться, ведь всякое бывает в нашей жизни.
Выучить можно любой язык, вопрос необходимости.
Если ехать отдыхать, то гида-переводчика будет достаточно, а вот если жить — тогда, конечно, придется обратиться к Елене за помощью ?
Всем εια σας! с некоторыми комментариями не совсем согласна. Едешь в гости и не намереваешься сказать хозяевам «Здравствуйте, Спасибо, Все было вкусно и приятно?» Можно бесконечно рассуждать о менталитете, необходимости, культурном наследии…Но проще зазубрить 5 слов. Одно то, что по гречески ДА звучит как наше НЕ, и головой кивать означает отрицать…Из собственного опыта: В Парижском отеле ночной портье , после моей неудачной попытки сказать по-английски 66 (номер комнаты) целую неделю радостно вопил, завидев меня : «Мадам Секс-Секс! Бонжур!» После этого учу числительные. В Германии вместо пирожного и чая официант притащил чай и литр пива в бокале … в баре забытой богом французской деревеньки не могла заказать бокал красного вина…Звонила знакомым, которые видели третий сон, консультировалась. Сейчас зазубриваю названия основного в «поесть» и особенно «выпить». В той же Германии не могла попасть в аэропорт из-за полной уверенности, что аэропорт на всех языках звучит почти одинаково…Аэропорт по гречески произносится (почти) как аэродром! Теперь «мучаю» греческий. Натали правильно сказала, что это не оливки есть…Мне ни один язык э казался таким трудным. Это катастрофа, а не язук. Но билеты на руках…
Τατιανα
Во всём нужна практика, и быстрее научишься, если есть с кем общаться! Обязательно нужно выучить хотя бы основные слова страны, куда едешь. Кстати, обычно на буклетах к поездке сейчас дают транскрипцию основных нужных для туриста слов.
Даже если едешь просто на отдых в Грецию, нужно выучить хотя бы несколько фраз, слов приветствия и благодарности в знак уважения.
Елена, все хочу спросить…
До завтрака я часто ходила купаться и встречала сотрудника,
что уборкой территории занимался.
В первый раз я его поприветствовала: «Ясас»
Он мне тоже: «Ясас»
На второе утро я ему: «Ясас»
Но он мне ответил: «Ясу»
@ Светлана Васильева: Потому что «Γειά σας» — это обращение на «вы» или к группе людей, а «γειά σου» — это на «ты». То есть во второй раз тебя человек поприветствовал как свою ? Греки вообще на «ты» очень легко переходят
Здравствуйте! Живу в Греции. Мне кажется, очень важно не просто правильно просклонять и проспрягать, но и произнести. «Грешат» наши соотечественники «тиканьем». Грек не скажет «ти кАнис», он скажет «ты кАнис». Мне кажется, это важно в написании транскрипций. Всем удачи и добра!
@ Любовь: Любовь, Вы правы. Правда, все-таки этот звук «И» произносится как нечто среднее между нашими «и» и «ы», и конечно, в произношении есть свои тонкости. Моя задача — чтобы человек мог сказать так, чтобы его поняли в Греции, и пусть это будет с погрешностями в произношении. Вы сами знаете, как трудно взрослым людям добиться идеального произношения в чужом языке, да ещё таком сложном, как греческий ?
Уважаемая Елена! Помогите, пожалуйста, перевести фразу: «Ке эхо с Ахапо ала эси исе поли виастикос».
@ Юлия: Юлия, это означает «И я тебя люблю, но ты слишком тороплив»)
источник
Когда вы будете общаться с греками, надо знать несколько ключевых слов и фраз. Которые помогут вам понять собеседника, говорящего по-гречески, выразить ему свое уважение и рассказать немного о себе.
Слова приветствия, благодарности и извинений, слова любви на греческом вы можете посмотреть в греческом мини-разговорнике.
Конечно, это далеко не полный Греческий разговорник, но мы постарались собрать самые необходимые фразы и слова, чтобы вы смогли вовремя сориентироваться в ситуации, вывеске, указателе или даже предостережении. Надеемся, что наш Русско — Греческий разговорник поможет вам в вашем путешествии и немного скрасит отдых. Ведь теперь вы, хоть и совсем немного, но знаете азы Греческого языка!
Вежливые и любознательные путешественники — туристы всегда хотят хоть немножко говорить на языке той страны, в которую едут. Знать ключевые фразы языка полезно для установления контактов и расположения людей к вам. Людям проще понравиться, если у вас есть что-то общее и вы явно стараетесь сделать им приятное. И первые, самые нужные слова для нового общения, это приветствие.
Если вы собираетесь в Грецию или на Кипр, греческий язык может потребоваться вам уже на борту самолета, когда вы летите греческими или кипрскими авиалиниями. Вам обязательно скажут: Хелло (hello), как международное приветствие, но стюардам и стюардессам будет значительно приятнее, если вы им ответите на их родном греческом языке.
Греки и киприоты — очень вежливые люди, они всегда здороваются и вам тоже обязательно надо знать, как сказать здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день и доброй ночи по-гречески.
Мы постоянно пополняем словарь и разговорник, если не нашли слово, имя или фразу на греческом языке сразу, зайдите попозже, мы добавим.
Если вы не нашли нужное греческое слово в этой статье, можно воспользоваться запросом внизу страницы.
Греческий разговорник | |
По-русски | Произношение |
Здравствуй (-те)! | Я су (сас)! |
До свидания! | Я су (сас)! |
Спасибо | Эфхаристо |
Пожалуйста/просьба/ | Паракало |
Да | Нэ |
Нет | Охи |
Хорошо | Кала |
Плохо | Асхима |
Извините/Простите | Сигноми/мэ синхорите |
Много | Поли |
Мало | Лиго |
Большое | Мэгало |
Маленькое | Микро |
Вопросы | |
Кто? | Пхес/ж.р. Пхя?, ср.р. Пхе?/ |
Что? | Ты? |
Почему? | Яты? |
Как? | Пос? |
Где? | Пу? |
Куда? | Прос та пу? |
Сколько? | Посо? |
Сколько стоит? | Посо кани? |
Я хочу- | Тэло- |
Я не хочу- | Дэ тэло- |
Я хочу есть | Пинао |
Я хочу пить | Дипсао |
Я не говорю по-гречески | Дэ мило элиника |
Как поживаешь /-ете/? | Ты кан/ис/-этэ/? |
Спасибо, хорошо | Кала, эфхаристо |
Плохо | Хальа |
Обращения | |
Господин! | Кириэ! |
Госпожа! | Кириа! |
Дорогие друзья! | Агапиты фили! |
Молодой человек! | Нэаре! |
Девушка! | Дэспинис! |
Я не соглас/ен/-на | Де симфоно |
Я не могу/ Мы не можем | Дэн боро/ден боруме/ |
Спасибо, я не хочу | Эфхаристо, де/н/тело |
Будьте добры/любезны | Эхетэ ты/н/калосини |
У меня к Вам просьба | Эхо на сас кано мья параклиси |
Не могли бы вы дать мне-? | Та борусатэ на му досэтэ-? |
Помогите мне, пожалуйста | Воитистэ ме, паракало |
Простите, я ошиб/ся/-лась/ | Сигноми, экана латос |
Приятного отдыха! | Кали ксекураси/анапафси! |
На здоровье! | Стын ия су/сас/! |
Приятного аппетита! | Кали орэкси! |
Что вы делаете-? | Ти та канэтэ-? |
сегодня | Симера |
Сегодня вечером | Апопсе |
завтра | Аврио |
Завтра вечером | аврио то вради |
Я хочу пригласить вас в гости | Тэло на сас калесо спиты му |
Можно предложить вам/тебе/-? | Боро на сас/сэ/керасо-? |
Чашку кофе | Эна/н/кафе |
сигарету | Эна цигаро |
Вы танцуете? | Хоревэтэ? |
Нет, не танцую | Охи, дэ хорэво |
Как вас/тебя/зовут? | Пос сас/сэ/ ленэ? |
Мое имя- | То онома му инэ- |
Вот моя визитная карточка | На и карта му |
Откуда вы приехали? | Апо пу иртатэ? |
Я приехал/-а/ из- | Ирта апо |
Москва | Ты Мосха |
Санкт-Петербург | Ты Агия Петруполи |
Омска | То Омск |
В ГОСТИНИЦЕ | |
Гостиница | Ксэнодохио |
Адрес гостиницы | Дъефтинси ту ксенодохиу |
Администрация | Рэсэпсион |
Портье | Портъерис |
Горничная | Камарьера |
Холл | Хол |
Багаж | Апоскевэс |
Чемодан/-ы/ | Валица/-эс/ |
Номер, комната | Доматьо |
Одноместный номер | Моноклино доматио |
Двухместный номер | Диклино доматио |
Дверь | Порта |
Ключ | Клидии |
Окно | Паратиро |
Балкон | Балкони |
Шкаф | Дулапа |
Кровать | Крэваты |
Стул | Карэкла |
Стол | Трапэзи |
Телевизор | Тылеораси |
Телефон | Тылефона |
Вода | Нэро |
Горячая/холодная/вода | Зэсто/крио/нэро |
Полотенце | Пэцэта |
ОБИХОДНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ | |
Где находится гостиница. | Пу врискетэ то ксэнодохио. |
Сколько стоит номер в сутки? | Посо стыхизи то доматьо тын мера |
У вас есть номер с кондиционером? | Эхетэ доматьо мэ эркондысьон? |
Вы можете дать мне номер на другом этаже? | Борите на му досэтэ эна доматьо с ало орофо? |
Дайте, пожалуйста, ключ | Достэ му, паракало, то клиди |
Разрешите позвонить? | Боро на тылефонисо? |
Поменяйте, пожалуйста, постельное белье | Паракало, алакстэ та аспроруха |
Я уезжаю/Мы уезжаем/- | Фэвго/фэвгуме/ |
сегодня | Симера |
завтра | Аврио |
Спасибо за хорошее обслуживание | Эфхаристо я тын пэрипииси |
В РЕСТОРАНЕ | |
Ресторан | Эстиаторио |
Кафе | Кафэтэриа |
Бар | Бар |
Таверна | Тавэрна |
Кондитерская | Захаропластио |
Столик | Трапэзи |
Завтрак | Проевма, проино |
Обед | Евма |
Ужин | Дипно |
Меню | Мэну |
Порция | Мэрида |
Хлеб/белый/,/черный/ | Псоми/аспро/,/мавро/ |
Сыр | Тыри |
Как ласково по-гречески обратиться к ребенку или детям:
Агапи му, агапула му – любовь моя.
Мораки му – мой ребеночек, мой малыш.
Пурекка му – мой пирожочек (булочка).
Ангеле му – мой ангелочек.
Зои му – моя жизнь.
Пулаки му – моя птичка.
Оморфула му – моя красавица (говорят девочке).
Кукла му – моя куколка (говорят девочке).
Левенти му, паликари му – мой богатырь (говорят мальчику).
Название буквы | Альфа | Вита | Гамма | Дельта | Эпсилон | Дзета (Зита) | Ита | Тета | Йота | Каппа | Лямбда | Ми (мю) | Ни (ню) | Кси | Омикрон | Пи | ро | Сигма | Тау | Ипсилон | Фи | Хи | Пси | Омега |
Здравствуйте, добрый день, доброе утро — калимЭра (καλημέρα); Привет, здравствуй(-те) — йАсу (привет тебе, здравствуй) или йАсас (привет вам, здравствуйте) (γειά σου или γεια σας) Добрый вечер — калиспЭра (καλησπέρα); Спокойной ночи, доброй ночи — калинИхта (καληνύχτα). «х» произносится с легким смягчением, почти как «калинихьта», а ударная «и» произносится близко к «ы» (калини(ы)хьта). До свидания, прощай — андИо (αντίο) или андЫо. Ударная «и» произносится почти как «ы» (когда будете говорить, представляйте, что ваша «и» прорывается через преградившую путь «ы»), а «нд» в нос, как будто у вас насморк. Добро пожаловать! — καλώς όρισες — калОс Орисэс! Спасибо — эфхаристО (ευχαριστώ); Пожалуйста — паракалО (παρακαλώ); Извините — сигнОми (συγνώμη). Да — нэ (ναί). Чтобы не путать греческое нэ=да с русским отрицательным нет, запомните, что греческое да — это короткое слово, произносится на одном дыхании, из 2 букв. Вот скажите сейчас вслух НЭ, мягко, улыбаясь и кивая одобрительно. Повторите так несколько раз, чтобы запомнить. Нет — Охи (όχι). Греческое нет (охи) произносится дольше и резче, чем согласие (нэ). Потренируйтесь отвечать охи, представьте, например, что вам предлагают прыгнуть с обрыва, а вы возмущены этим предложением и отвечаете твердо охи! (нет!) Я не понимаю — Δεν καταλαβαίνω — thен каталавэно; Не знаю — δεν γνωρίζω — thен гнорИзо (очень мягкое «г»); αυτό με πονάει — афтО ме понЭй; Сколько это стоит? — Посо костизи? — Πόσο κοστίζει — или по-английски How much? или How much does it cost? (Хау мач даз ит кост?) Евро — ευρώ — эврО; Как по-гречески сказать я, мы, ты, вы, он, она, оно и они. В греческом языке есть особенность — когда вы упоминаете их во множественном числе, имеет значение род существительных, о которых вы говорите «они«. Если вы обобщаете «они», подразумевая объединение представителей мужского рода, то у местоимения будет одно окончание, если женского — то другого. я — εγώ — Эго («г» мягкое, фрикативное, близкое по звучанию к «х»); ты — εσύ — эсИ; вы — εσείς — эсИс; он — αυτός — афтОс, они (м.р.) — αυτοί — афтИ или που — пу; она — αυτή — афтИ; они или эти (ж.р.) — αυτεσ — Афтес; оно — αυτό — афтО; они или эти (ср. р.) — αυτα — Афта. С Днем Рождения! -Χρόνια πολλά! — ХрОнья полА! С праздником! — Καλές Γιορτές! — КалЕс йортЭс! Поздравляю со свадьбой! — Συγχαρητήρια για το γάμο σας! — СинхаритИрия йа то гАмо сас! Счастливой свадьбы — Ευτυχισμένο το γάμο! — ЭфтихизмЭно то гАмо! С Новым Годом! — Καλή χρονιά! — КалИ хроньЯ! или Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! — ЭфтихизмЭно то нЭо Этос! Пусть будьте всегда все хорошо у вас и у ваших близких! — Να είσαι πάντα καλά εσύ και οι αγαπημένοι σου! Здоровья и счастья! — Υγεία κι ευτυχία! — игИя ки эфтихИя! Что вы хотите! (желаю вам всего, что вы сами хотите!) — ότι επιθυμείς!! — Оты эпифымИс! Удачи! — Καλή επιτυχία! — КалИ эпитихИя! Желаю вам здоровья, любви и успехов в творчестве! — Ευχές για υγεία, αγάπη και δημιουργία! Мы желаем вам победы! — Σας ευχόμαστε τη νίκη! — Сас эфхОмасте ты нИки! Или можно сказать, подбодрить: Все будет хорошо! — όλα θα πάνε καλά! — Ола фа пАнэ калА! С Рождеством! — Καλά Χριστούγεννα! — КалА ХристУйена! или Χρόνια Πολλά — ХрОнья ПолА! С Рождеством, мои любимые! — Καλές Γιορτές αγαπημένη μου! — КалЕс ЙортЭс агапимЭни му! С Рождеством Христовым всех, мира, здоровья, личного и профессионального успеха для каждого из нас в отдельности! — Καλά Χριστούγεννα σε όλους, ειρήνη, υγεία, προσωπικές και επαγγελματικές επιτυχίες για τον καθένα μας ξεχωριστά! Желаю вам счастливого Рождества, здоровья и радости! — Σου εύχομαι Καλά Χριστούγεννα, με Υγεία και Χαρά! Я люблю тебя по-гречески — Σ ‘αγαπώ (С агапо). Ты меня любишь? — Μ ‘αγαπάς; — мь агапАс? Я тебя очень люблю — σ’ αγαπάω πολύ (с агапао поли); Я скучаю по тебе — Μου λείπεις (му липис); Мой навсегда — μου παντοτινέ (му пантотинэ); Мое солнце — μου ήλιε (му иле); Родной мой — το σπίτι μου (ту спИти му); Ангел — Άγγελέ (агелэ); Мой любимый, дорогой, милый,любимая, дословно: любовь моя — Αγάπη μου (агапи му); Ты — мой любимый: σας — το αγαπημένο μου — (сас то агапимЕно му); Красивые глаза — όμορφα μάτια — (Оморфа мАтиа). У тебя красивые глаза — έχεις όμορφα μάτια (Эхис Оморфа мАтиа). Ты- очень красивая — είσαι πολύ όμορφη — Иса полИ оморфИ; Я хочу видеть тебя (я хочу к тебе) — Θέλω να σας δω — фЕло нАсас дО; Я хочу встретиться с тобой — Θέλω να σας γνωρίσουμε — фЕло нАсас глорИсуме. Я хочу тебя — Σας θέλω или Σας θέλω σε μένα — сас фЕло или сас фЕло се мЭна. Возьми меня (обладай мной) — Πάρε με — пАрэ мэ. Малыш, ребенок, красотка — μωρό или βρέφος — морО или врЭфос; Я целую тебя — Σας φιλώ — сас филО. Целую тебя много (целую крепко) — Φιλάκια σου πολλά — филАкья су полА! Много поцелуев тебе! — φιλάκια πολλά και σε σένα! — филАкья полА ки сэ сЭна! Крепко целую — Πολλά φιλάκια — полА филАкья! Как произносить греческие слова Старайтесь произносить все слова с правильным ударением, соблюдая приведенную здесь транслитерацию, не надо ничего придумывать от себя и переиначивать звуки. Тогда греки и киприоты поймут вас. Безударные греческие гласные надо произносить так, как они написаны, не округляя, не проглатывая звуки, отчетливо и точно. Если вы говорите калимэра, то это не кэлемера, а именно отчетливые и точные «А», «И», «Э», «А». И паракало произносится так же открыто пАрАкАлО (с небольшим смягчением звука «л», отчего может послышаться паракалё(о)). Для русского языка непривычна такая артикуляция, но вы потренируйтесь, не стесняйтесь необычного движения губ и рта. Сначала вам будет странно произносить открытые и отчетливые звуки в греческих словах, а потом такая манера разговора и правильное произношение войдут в привычку. Особенно после того, как вы приедете на Кипр или в Грецию и наслушаетесь живой греческой речи. В греческом языке много шепелявых звуков, близких в английскому «th». А сейчас вы можете посмотреть видео-урок греческого языка, где Костас Кацуранис произносит ключевые слова приветствия, прощания, обращения: господин-госпожа, вопроса: как дела, спасибо-пожалуйста по-гречески и по-английски. Сначала английские слова (текст и произношение) — потом те же слова по-гречески (текст и произношение). Узнать, который час по-гречески (сколько времени?) — Τι ώρα είναι — ти Ора Эйнэ? Весна — άνοιξη — Аникси; Лето — καλοκαίρι — калокЕри; Осень — φθινόπωρο — финОпоро; Зима — χειμώνας — химОнас.
Греческая неделя начинается с воскресенья, главного дня недели, в который ходят в церковь и стараются делать добрые дела и настраивают себя на правильную, благочестивую жизнь. Нумерация дней недели дана в греческом варианте.
Автобиография — αυτοβιογραφία — афтовиографИа; Автопортрет — αυτοπροσωπογραφία — афтопросопографИа; Аксиома — αξίωμα — аксЫома; Алиби — άλλοθι — Алофи; Алкоголь — αλκοόλ — алкОл; Ангел — άγγελος — Ангелос; Антропогенный — ανθρωπογενείς (ανθρωπο — человек, γενείς — вторичный или третичный, следующий от исходного) — анфропогенИс; Ароматический, пахнущий — αρωματικά — ароматыкА; Ателье — στούντιο — стУдио; Атлетика — αθλητισμός — афлитизмОс; Афера, мошенничество — απάτη — апАты; Бабочка — πεταλούδα — петалЮthа; Бабушка — γιαγιά — йайА; Бактерия, бацилла, палочка — βακτήριο, βακίλλος, μικρόβιο — вактЫрио, вакИлёс, микрОвьё; Бандит — ληστής — листЫс; Банк — τράπεζα — трАпэза; Баскетбол — μπάσκετ — бАскет; Батюшка (священник) — ιερέας — ирЭас; Башмачок, тапочка — παντόφλα — пандОфла. Башмачки, обувь, ботинки — Παπούτσια — папУцья; Беглый, поверхностный — βιαστική — вьястыкИ; Бедра, бедро, тазобедренный — ισχίο — исхИо; Бежать — Εκτέλεση — эктЭлэсы; Безвластие — αναρχία — анархИа; Бессмертный — αθάνατος — аthАнатос; Библия, Священное Писание — Αγία Γραφή — АйЯ ГрафИ, Βίβλος — ВИвлёс или просто ГрафИ; Благодарность — ευχαριστίες — эфхаристИэс; Благословить, благословлять — ευλογώ — эвлогО; Благослови меня — Ευλόγησε μου — эвлОгисе му; Блаженство — ευδαιμονία — эввэмонИа; Близко — Κοντά — кондА или Κλείσιμο — клИзимо; Близнецы, двойняшки — Δίδυμοι — thИthими (вИвими) или δίδυμα -вИвима; Блондин, блондинка — ξανθιά — ксанфьЯ; Блуд — πορνεία — порнИа; Бог — θεός -фэОс (thэос); Богиня — θεά — фЭа (thэос); Богородица, Дева- Παρθένος -ПафЭнос или Пресвятая Богородица, Дева Мария — Παναγίας — ПанагИас; Боль — πόνος — пОнос; Больница — νοσοκομείο — носокомИо; Больно — οδυνηρά — оthинирА; Борец — παλαιστής — палистЫс или μαχητής — махитЫс; борец за свободу — αγωνιστή — агонистЫ; Бородач — κάστορας — кАсторас; Браслет — βραχιόλι — врахиОли; Бронирование отеля (заказ номера в гостинице) — κράτηση ξενοδοχείου — крАтиси ксенотохИу; Брюнет, брюнетка — μελαχροινός — мэлахринОс (м.р.), μελαχρινή — мэлахнинИ (ж.р.); Бурный — τραχύ — трахИ; Бухта — κόλπος — кОлпос; Вдохновение — έμπνευση — Эпнэвси; Ведьма — μάγισσα — мАгиса; Великий, большой, крупный — μεγάλος — мегАлос; Величественность, величие, величество, величавость — μεγαλειότητα — мэгалиОтыта; Вера — πίστη — пИсты; Верная — αλήθεια — алИвиа; Веселье — διασκέδαση — виаскЕвасы; Весы — Ζυγός — зигОс; Вечность — αιωνιότητα — эонЁтыта; Вилка (столовый прибор) — πιρούνι — пирУны; Вилка электрическая — ηλεκτρική πρίζα — илэктрикИ прИза; Владелец — ιδιοκτήτης — иthьоктЫтис; Владеть — Έχετε — Эхете; Власть — δύναμη — вИнами; Внешний враг — εξωτερικό εχθρό — эксотэрикО эхфрО; Внимание — προσοχή — просохИ; Внутренний враг. внутренний враг — εσωτερικό εχθρό — эсотэрикО эхфрО; Вожделение — λαγνεία — лагнИа; Воздаяние — ανταμοιβή — антамивИ; Воздух — αέρας — аЭрас; Возмещать — επιστρέφει — эпистрЭфи; Возникновение — εμφάνιση — эмфАнисы; Воин — πολεμιστής — полэмистЫс, воины (мн.ч.) — πολεμιστές — полемистЭс; Война — πόλεμος — пОлэмос; Волк — λύκος — лИкос; Волокно — ίνα — Ина; Воспоминания — απομνημονεύματα — апомнимонЕвмата; Восхождение — ανάβαση — анАвасы; Временный — Προσωρινά — просоринА; Время — χρόνος или φορά или εποχή — хрОнос или фОра или эпохИ; Всегда — πάντοτε — пАндотэ; Встреча — συνάντηση — синАндыси; Выбор — επιλογή — эпилогИ; Гарантия — εγγύηση — энгИиси; Гвоздика — γαρύφαλλο — гарИфало; Глаз — μάτι — мАты; глаза — μάτια — мАтья; Глупая — ανόητος — анОитос; Глупость — ηλιθιότητα — илифиОтыта; Гордыня — περηφάνια — перифАнья; Город — πόλη, πόλης — пОли или пОлис; Горшок (кастрюля, банка, котел) — κατσαρόλα — кацарОла; Гражданин, горожанин — πολίτης — полИтыс; Гражданский, гражданское население — άμαχου — Амаху; Грех — αμαρτία — амартЫа; Грешник — αμαρτωλός — амартолОс; Грудь женская, груди — μαστός; — мастОс; просторечное название груди (сися) — βυζί — взи; Группа — ομάδα — омАthа или όμιλος — Омилос; Гулять — περίπατος — перИпатос; Далеко — μακριά — макриА; Движение — κίνηση — кИныси; Двойной — διπλό — thиплО или διπλασιαστεί — дипласистЫ (випласисты); Девочка, девушка — κορίτσι — кОрицы; Дедушка — παππούς — папУс; Дело, событие — περίπτωση — перИптосы. Дело, случай — υπόθεση — ипОthеси; День — ημέρα — имЭра; День Рождения — γενέθλια — йенЕвлия. С Днем Рождения! -Χρόνια πολλά! — ХрОнья полА! Деньги — χρήματα — хрИмата; Добрый, добрая — καλός — калОс; Договор, контракт — σύμβαση — сИмваси; Дознание, исследование — έρευνα —Эревна; Документ — έγγραφο — Эграфо; Дом — σπίτι — спИты; мой дом — το σπίτι μου — то спИты му; Домашняя работа (работа по дому) — κατ ‘οίκον εργασία или εργασία — кат Икон эргасИЯ или эрграсИя; Домашняя работа, уроки — μαθήματά — мафИмата; Достойно — αξίως — аксИос; Драгоценная — θησαυρός — фисаврОс; Дружба — φιλία — филИа; Друзья — Φίλοι — фИли; Дуновение, дыхание — αναπνοή — анапноИ; Душа — ψυχή — психИ; Дым — καπνός — капнОс; Евро (деньги) — ευρώ — эврО; Еда — τροφή — трофИ; Единица — μονάδα — монАва (монАtha); Единовластие — μονοκρατορία — монократорИа; Единственная, единственный — η μόνη — и мОни (ж.р.), μόνο — мОно (м.р.); Женщина — γυναίκα — гинЭка («г» читается так мягко, что произносится почти как «й»); Животноводство — κτηνοτροφία — ктынотрофИа; Животное — ζώο — зОо; Жизнь — ζωή — зоИ. Прекрасная жизнь — υπέροχη Ζωή — ипЕрохи зоИ. Сладкая жизнь — фразу произносят по-итальянски: dolce vita- дольче вита; Жир — λίπος — лИпос; Жрец, священник — παπάς — папАс; Жук — σκαθάρι — скафАри; Завтра — αύριο — Аврио; Загул, шумное веселье — γλέντι — глЭнды; Замок (крепость) — Κάστρο — кАстро; Запись — ρεκόρ — рэкОр; Зарплата — μισθός — мисthОс; Запланированный — προγραμματισμένες — програматизмЭнэс; Застилать кровать, стлать, расстилать, постилать, застилать — στρωννύω — стронО, στρώννυμι — стрОнуми; Защита — Προστασία — простасИа; Заяц — λαγός — лагОс; Звезда — αστέρι — астЭри; Зверь — θηρίο — фирИо; Звук — ήχος — Ихос; Здание — κτίριο — ктЫрио; Здесь — εδώ — эthО; Здоровье — υγεία — игИа; Зеленый — πράσινος — прАсинос; Земля (планета, земли, земельный) — γη — ги (мягкое г, почти х); Земля (почва, грунт, основание, земли) — έδαφος — Эвафос; Зло, злой, злая — κακό — какО; Змея — φίδι — фИthи; Знание — γνώση — гнОси или γνώσης — гнОсис («г» очень мягкое); Знать, я знаю — ξέρω — ксЭро; Зоб — στρουμα — стрУма; Золото, золотой — χρυσός — хрисОс; Игра — παιχνίδι — пэхивИthи; Иди! — Πήγαινε! — ПИгэнэ! Издевательство, запугивание, устрашение — εκφοβισμό — экфовизмО; Иисус Христос — Ιησούς Χριστός — ИисУс ХристОс; Икона — εικονίδιο — иконИвьо или εικόνα — икОна; Имя — όνομα — Онома; Интеллект — νοημοσύνη — ноймосЫны; Интерьер — εσωτερικό — эсотерикО; Инфаркт — μυοκαρδίου — миокарthИу или миокардИу; Информационные технологии — Πληροφορική — плирофорикИ; Искренне — ειλικρινά — иликринА; Искушение, соблазн — πειρασμόν — пэризмОн; История — ιστορία — истОрия; Йогурт — γιαούρτι — яУрты; Кадильница — θυμιατήρι — фимиатЫри; Капля — πτώση — птОси; Капюшон — κουκούλα — кукУла («л» мягкое, почти как «ля» произносится); Квадрат — πλατεία — платыА; Классно! или Круто! — δροσερό! — thросэрО! (Это же слово обозначает «прохладный» или «свежий»); Клоун — κλόουν — клОун; Ключи (открывающие замок) — κλειδιά — кливьЯ; Книга — βιβλίο — вивлИо; Книголюб, библиофил — βιβλιόφιλος — вивлиОфилос; Козлятина — σάρκα κατσικίσιο — сАрка кацикИсьо; Кожа — Δερμάτινα, Δέρμα -thермАтина, thЕрма; Кольцо — δακτύλιος — дактЫлиос; Коляска детская, тележка — καροτσάκι — картоцАки; Коляска инвалидная (инвалидное кресло) — αναπηρική καρέκλα — анапирикИ карЕкла; Комментарий — σχόλιο — схОлио. Без комментариев — κανένα σχόλιο — канЭна схОлио; Копьеносец — ακοντιστής — акондыстЫс; Кочевник — νομάδων — номАвон; кочевники — νομάδες — номАвэс; Кошелек — πορτοφόλι — портофОли или ταμείο — тамейЁ; Кошка, кошки — γάτα, γάτες — гАта, гАтэс (г мягкое, близко в «х»); Красивое фото — όμορφες φωτογραφίες —Оморфес фотографИэс; Красотка, малыш, дитя — μωρο μου — морО му; Кровь — αίμα — Эма; Кролик — κουνέλι — кунЭли; Крыса — αρουραίος — арурЭос; Кто? — Ποιος; — пьОс? Кудрявый (кудрявая), вьющийся — σγουρά — сгурА или κατσαρός -кацарОс; Культура — πολιτισμός — потитызмОс; Курица, цыпленок — κοτόπουλο — котОпуло; Кусок — κομμάτι — комАты; Кушать — τρώνε — трОнэ; Ладан — θυμίαμα — фимИяма или λιβάνι — ливАни; Ласточка — χελιδόνι — хелиthОни; Лекарство или медицина — ιατρική — йатрикИ; Лестница — σκάλα — скАла; Лев — λιοντάρι — лиондАри; Лёд — πάγος — пАгос (очень мягкое «г»); Лиса — αλεπού — алэпУ; Листовка — φυλλάδιο — филАthио; Ловить — αλιεύματα — алЕвмата; Ложка — κουτάλι — кутАли. Столовая ложка — κουτάλι της σούπας — кутАли тис сУпас. Чайная ложка — κουταλάκι του γλυκού — куталАки ту гликУ или κουταλάκι — куталАки (ложечка, маленькая ложечка); Лошадь — άλογο или ίππος — Алого (очень мягкое «г») или Ипос; Лукум — απόλαυση — апОлафсы; Лучший, лучшие — καλύτερο — калИтэро; Любовь — αγάπη — агАпи или αγαπώ — агапО; Маг, волхв — μάγος — мАгос (очень мягкое «г»); Магнит — μαγνήτης — магнЫтыс; Максимум — ανώτατο όριο — анОтато Орио или μέγιστη -мЕгисти; Мальчик — αγόρι — агОри; Мама — μαμά — мамА; Массаж — μασάζ — масАз; Медведь — αρκούδα — аркУthа; Мера, измерение — μέτρο — мЭтро; Меч — ξίφος — ксИфос; Минеральная вода (без газа) — Μεταλλικό νερό (χωρίς φυσικό αέριο) — металикО нерО (хотИс фистикО фЭрио). Газированная минеральная вода — Ανθρακούχο μεταλλικό νερό — анфракУхо металикО нерО; Минимум — ελάχιστο — элАхисто; Мир — κόσμος — кОзмоз; Мир вам! — Ειρήνη μαζί σας! — Ирыни мазИ сас! Мистик — μυστικιστής — мистикистИс; Многоугольный — πολυγωνική — полигоныкИ; Молитва -προσευχή — просэфхИ. Молитесь о нас (Помолитесь о нас)- Να προσεύχεστε για μας — на просЭфхэсте йа мас; Молодость — νεολαία — неолЭа; Молоко — γάλα — гАла (мягкое г, почти х); Молоток — σφυρί — сфирИ; Молчун, тихий, молчаливый — σιωπηλός — сиопилОс; Монах — καλόγερος — калОгерос; Монахиня — καλόγρια — калОриа; Море — θάλασσα — фАласа; Морской — θαλάσσιο — фалАсё; Моча — ούρα — Ура; Моя Греция — Η Ελλάδα μου — И ЭлАthа му; Мужчина — άνθρωπος — Анthропос; Музыка — μουσική — мусикИ; Мускатный орех — μοσχοκάρυδο — мосхокАриво; Мыло — σαπούνι — сапУни; Мысль — σκέψη — скЕпси; Надежность — αξιοπιστία — аксиопистЫя; Надо, нужно, мы должны — Είναι ανάγκη — ИнэнАнги (произносится почти слитно, сначала ударение на «и», потом на «а»); Наклон — κλίση — клИси; Народ — άνθρωποι — Анфропи; Наука — επιστήμη — эпистИми; Националист — εθνικιστής — эфникистЫс; Нашел! — βρήκε! — врИке! Небо — ουρανός — уранОс; Недвижимость — ακίνητα = акИнита; Недостойный — ανάξιος — анАксиос; Неизданный — Ανέκδοτες — анЭкдотэс или αδημοσίευτο — авмосЫэфто; Ненавистный — μισητός — мисытОс; Ненависть — έχθρα — Эthра, Эфра; Необходимо — απαραίτητο — апарЭфито; Неожиданность — έκπληξη — Экпиксы; Непостоянный — διαλείπουσα — виалИпуса; Неугасимый — ακατάσβεστος — акатАзвестос; Неудача, провал, недостаточность, отказ, неспособность — αποτυχία — апотыхИа; Никотин — νικοτίνη — никотЫны; Ничто — τίποτα — тЫпота; Но, а, однако — αλλά — алА; Новичок — αρχάριος — архАриос; Новый — νέος — нЭос; Ноготь — καρφί — карфИ; Нож — μαχαίρι — махЭри; Нос — μύτη — мИты; Нуга — μαντολάτο — мандолАто; Обвинение — χρέωση — хрЭосы; Обезьяна — μαϊμού — маймУ или πίθηκος — пИфикос; Обжорство — λαιμαργία — лэмаргИя; Обнаженный — γυμνός — гимнОс; Обручение — αρραβώνας — аравОнас; Одеяло — κουβέρτα — кувЭрта; Одиссея — Οδύσσεια — ОвИсиа. «Одиссея» Гомера — Οδύσσεια του Ομήρου — ОвИсиа ту ОмИру. Ожить, оживать — έρχονται στη ζωή — Эрхондэ сты зоИ; Олимп — Όλυμπος — Олибос; Опера — όπερα — Опэра; Описание — περιγραφή — перигафИ; Опора — υποστήριξη — ипостЫрикси; Орех — παξιμάδι — паксимАви; Ориентация — προσανατολισμός — просанатолизмОс; Оркестр — ορχήστρα — орхИстра; Остров — νησί — нысИ; Остроумный — πνευματώδης — пнэвматоОhис; Ось — άξονας — Аксонас; Отделённый — διαχωρίζονται — виахорИзондэ; Отклонение — παρέκκλιση — парЭклисы; Отлично — εξαιρετική — эксирэтыкИ; Отсутствующий — που λείπουν — пу лИпун; Оцепенение — νάρκη — нАрки; Папа — μπαμπάς — бабАс; Паутина — ιστού — истУ; Певец — τραγουδιστής — трагувистИс; Педагогика — παιδαγωγία — пэдагогИа; Педаль газа — πεντάλ του γκαζιού — педАль ту газУ; Пентагон, пятиугольник — πεντάγωνο — пэнтАгоно; Перевод — Μετάφραση — мэтАфраси; Переворот — επανάσταση — эпанАстаси; Петух — κόκορας — кОкорас; Печать, печатать, напечатать — Εκτύπωση — эктЫпосы; Писать — γράφω — грАфо (г почти как х); Пища — τροφή — трофИ; Пищевод — οισοφάγος — исофАгос; Плакать — κλαίω — клЭо; Планета — πλανήτης — планИтыс; Плач (сущ.), плачущий — Κλάμα — клАма;; Плохой — κακός — какОс. Это плохо — αυτό είναι κακό — афтО Инэ какО. Площадь — έκταση — Эктаси. Общая площадь помещения (кв.м.) — συνολικό έκταση — синоликО Эктаси; πλατεία — платейя — площадь (города) или квадрат; Победа — νίκη — нЫки; Победитель — νικητής — никитЫс; Повреждение — βλάβη — влАви; Погода — καιρός — кэрОс; Подарок — δώρο — thОро; Поддержать — υποστήριξη — ипостЫриксы; Подземный, под землей — υπόγειος — ипОгиос; Подражать — Εξομοίωση — эксомИоси; Поесть, покушать — Φάτε — фАтэ. Пойти кушать, пойдем поесть — πάμε φάνε — пАмэ фАнэ; Пожиратель — τρώγων — трОгон; Позже -αργότερα — аргОтэра; Поиск — έρευνα — Эревна; Пол, этаж — πάτωμα — пАтома; Пол, секс — το φύλο — то фИло. Женский пол — θηλυκό — филикО; Мужской пол — Άντρας — Андрас; Полдень — μεσημέρι — мэсимЭри; Поликлиника — εξωτερικά ιατρεία — эксотэрикА ятрИа; Политик, политика — πολιτική — политыкИ; Полотно, холст — καμβάς — камвАс; Помидор — ντομάτα — домАта; Помолвка — δέσμευσης — thЕзмэфсиз; Помощь — Βοήθεια — вОйфеа; Понятно — καθαρίσετε -кафарИсэтэ; Попугай — παπαγάλος — папагАлос (очень мягкое южное «г»); Порядок — тАксы; Пост (православный пост) — Σαρακοστή — сакаростЫ; Постоянство, устойчивость — σταθερότητα — стафэрОтыта; Потерянный, потерял — έχασε — Эхасэ или χάνεται — хАнэтэ; Потеря — απώλεια — апОлиа; Потерять — χάνουν — хАнун; Поток — ροή — роИ; бурный поток — τυρβώδης ροή — тырвОвис роИ; Потолок — οροφή — орофИ; Потому что, так как, потому, поскольку, так — επειδή — эпиthИ; Почка — νεφρό — нэфрО; Почти — σχεδόν — схэвОн; Пояс — ζώνη — зОны; Правда — αλήθεια — алИвиа; Правильный — σωστή — состЫ; правильный человек — το σωστό πρόσωπο — то состО прОсопо; Право — δικαίωμα — викЕома; Праздник — αργία — аргИа; Предсказание — πρόβλεψη — прОвлэпсы; Прекрасно, хорошо — πρόστιμο — прОстымо. Это же слово переводится как штраф или прилагательное «мелкий»; Премия — ασφάλιστρο — асфАлистро; Привычка — συνήθεια — синЫфиа; Признание — αναγνώριση — анагнОрисы; Принцесса — πριγκίπισσα — пригиписа или βασιλοπούλα — васылопУла; Приправа, специи — καρύκευμα — карИкевма: Притворство — απάτη — апАты; Проблема — πρόβλημα — прОвлима; Проклятие — κατάρα — катАра; Промывание — πλύσιμο — плИсимо; Профессия — επάγγελμα — эпАнгелма; Процветание — ευημερία — эвимэриЯ; Прочность, сопротивление — Αντοχή — антохИ; Психология — ψυχολογία — психологиЯ; Птица — πουλί — пулИ; Пуля — σφαίρα — сфЭра; Пятно — σημείο — симИо; Радоваться — χαίρομαι — хЭромэ; Радуга — ουράνιο τόξο — урАнио тОксо; Развитие — ανάπτυξη — анАптыкси; Разрыхлитель (бакпульвер, пекарский порошок) — μπέικιν πάουντερ — бЭйкин пАундер; Разный — διαφορετικές — thиафорэтикЕс; Разум — μυαλό — мьалО; Рай — παράδεισος — парАthисоз; Ребенок, младенец, дитя — μωρο — морО или μωρο μου — морО му (мой малыш). Красивый ребенок — όμορφη μωρό — Оморфи морО; Ребро — άκρη — Акри; Революция — επανάσταση — эпанАстаси; Регент (временный руководитель страны, не-царь = анти-василеас)- αντιβασιλέας, — андывасылЭас; Регент хора — πρωτοψάλτης — протопсАлтыс; Река — ποτάμι — потАми; Реклама — διαφήμιση — thиафИмиси (виафИмиси); Ремень безопасности — ζώνη ασφαλείας — зОни асфалИас; Рисовать — κλήρωση — клИросы; Рисунок — εικόνα — икОна; Россия — Ρωσία — РосИа; Рука — χέρι — хЕри; Ручной работы (вещь) — χειροποίητο — хиропИто (существительное), χειροποίητος — херопИтос (прилагательное); Рыба — ψάρι — псАри или ψάρια — псАрья; Рыжие волосы — Πανούργος μαλλιά — панУргос мальЯ; Рыжий, рыжая (красный) — κόκκινο — кОкино; Санаторий — σανατόριο — санатОрио; Сандалии, босоножки -σανδάλια — санвАлья или πέδιλα — пЕвила; Сантехника — Υγειονομική Μηχανική — ийономикИ миханикИ; Сахар — ζάχαρη — зАхари; Свадьба — γάμος — гАмос; Сват, сваты — προξενιτής — проксенытЫс; Сватовство — παντρολογήματα — пандрологИмата; Свет, светило — φως или φωτός — фос или фтОс; Свет разума — το φως της λογικής — то фос тис логикИс; Свидание — ημερομηνία — имэроминИа; Свобода — ελευθερία — элеthерИа (элефериа); Связка, связь, ссылка — σύνδεσμος — сЫнвэзмоз; Святой или святая — Άγιος — айЁс или Αγίου — агИу («г» очень мягкая), или Αγία — айЯ; Сегодня, сегодняшний день, настоящее — σήμερα — сИмэра; Секс — φύλο — фИло («о» читается почти как «ё»); Семья — οικογένεια — икогЕния; Сердце — καρδια — карthьЯ; Серебро, серебряный — ασήμι — асИми; Середина — μέσο — мЭсо; Серьги — σκουλαρίκια — скуларИкия; Сигнал — σήματος — сИматос; Скоро — σύντομα — сИнтома; Слово — λέξη — лЭкси; Слой — στρω — стрО а или στρώμα — стрОма, или επίπεδο — эпИпэthо; Слуга — υπηρέτης — ипирЭтыс; Слух, слушание — ακοή или ακρόαση — акоИ или акрОаси; Случай — περίπτωση — пэрИптосы; Слабослышащий, плохой слух — φτωχή ακουστική ικανότητα — фтохИ акустыкИ иканОтыта; с нарушениями слуха — προβλήματα ακοής — провлИмата акоИс; Смелость — θάρρος — фАрос; Смерть — θάνατος — thАнатос (фАнатос); Смиренный — ταπεινός — тапинОс; Смотреть — ρολόι — полОи. Я смотрю: φαίνομαι — фЭномэ, βλέπω — влЭпо; Περιμένω — пэримЭно; κοιτάζω — китАзо; Снабжение — προμήθεια — промИфиа; Собака, собаки — σκύλος , σκυλιά — скИлёс, скильЯ; Собрание — συνάντηση — синандЫси; Сова — κουκουβάγια — кукувАйя; Согласие — συμφωνία — симфонЫа; Согласен, согласна, согласуется, соглашается, согласится — συμφωνεί — симфонЫ; Сокровище — θησαυρός — фисаврОс; Солнце — ήλιος — Илиос; Соль — αλάτι — алАты; Сон, спать — ύπνος — Ипнос; Сосок, соски или соска — τεατ или θηλή — тЭат или филИ; Спартанец — Σπαρτιάτης — спартьАтыс; Спокойный — ηρεμία — ирэмИа; Старина — γέροντας — йЕрондас; Стараться — προσπαθώ — проспафО; Старейшина — Πρεσβύτερος — прэзвИтэрос; Стечение, сплотиться, ралли — συνάθροιση — синАфриси. Или стечение, скопление, толпа- αίθουσα σιδηροδρομικού σταθμού — Эфоса сивировромикУ стафмУ. Стечение обстоятельств — σύμπτωση — сИмптосы; Стой! или Стоп! — Σταματήστε! — СтаматЫстэ! Стойкий — ανθεκτικός — анфэктыкОс; Стойкость — αντοχή — антохИ; Стол, столик — τραπέζι — трапЭзи или Πίνακας — пИнакас; Столовая — τραπεζαρία — трапэзарИа; Страж — κηδεμόνας — кивэмОнас; Строить — Χτίστε — хтЫсте; Струна — χορδή — хорthИ; Сундук — στήθος — стЫфос; Сфера — έκταση — Эктасы; Счастье — ευτυχία — эфтихИя; Сыр — τυρί — тырИ; Тайна — μυστήριο — мистЫрио; Творог — ανθότυρο или τυρί κότατζ — анthОтыро или тЫри кОтац; Театр — θέατρο — фЕтро; Телефон — τηλέφωνο — тылЭфоно; Тело — σώμα — сОма; Темный — σκοτάδι — скотАви; Тень — σκιά — скиА; Тепло — θερμότητα — фермОтыта; Терпение, терпеливость, потерпеть — υπομονή — ипомонЫ; Территория — εδαφοσ — Эthафос или επικράτεια — эпикрАтыа; Терять, потерять — χάνουν — хАнун; Технология — τεχνολογία — тэхнологИя (мягкое «г»); Тихий, тихая — ήσυχα — Исыхо; Тишина — σιωπή — сиопИ; Тормоз — φρένο — фрЭно; Тренировка — εκπαίδευση — экпЭдефсы; Треугольник — τρίγωνο — трИгоно; Тропарь — τροπάριο — тропАрио; Труд, работа — εργασία или δουλειά — эргасИя или thулЯ; Трус — δειλός — дилОс; Туман — ομίχλη — омИхли; Турист — τουρίστας — турИстас; Тяжести — βαρύτητα — варИтыта; Тяжесть — βάρος — вАрос; Убийца — φονιάς — фонЯс; Уважение — σεβασμός — севазмОз; Угол — γωνία — гонИа; Удар — απεργία — апергИа; Удача — καλοτυχία — калотихИя или καλή τύχη — калИ тЫхи; Ужас — φρίκη — фрИки; Украшение, декор — διακόσμηση — диакОсмиси; Улов — αλιεύματα — алЕвмата; Улыбка, улыбнись — χαμόγελο — хамОгело (мягкое «г»); Ум — μυαλό — мялО; Умерший, покойный, покойник, усопший — αποθανόντος — апофенОндос; Умный — έξυπνος — Эксипнос; Умолчание — προεπιλογή — проипилогИ; Умолять — επικαλεστεί — эпикалэстЫ; Умоляю — Σας ικετεύω — сас икетЭво, или можно сказать παρακαλώ — паракалО; Умоляющий — ζητιανεύουν — зитыанЭвун; Упражнение — άσκηση — Аскиси; Упрек — όνειδος — Онивос; Успех — επιτυχία — эпитыхИя; Утка — πάπια — пАпья; уточка — папАки; Утолщение — στρουμα — стрУма; Утро — πρωί — проИ; Утюг — σίδερο — сЫверо; Ухо — αυτί — афтЫ. Уши — αυτιά- афтьЯ; Учение — διδασκαλία — thиthаскалИя; Учитель — δάσκαλος — дАскалос; Фамилия — επώνυμο — эпОнымо; Фиалка — βιολέτα -виолЭта; Фонограмма — Φωνόγραμμα — фонОграма; Фотография — φωτογραφία — фотографИа; Хирургия — χειρουργική — хирургикИ; Хлеб — ψωμί или άρτος — псомИ или Артос; Хоровод или пение птицы или коротенькая песенка с припевом — κυκλόστιχο — киклОстихо; Царица, кородева, дама, ферзь — βασίλισσα — васИлиса; Цветок — λουλούδι или άνθος — люлЮthи или Афос; Целое — ολόκληρο — олОклиро; Цепочка, цепь, сеть — αλυσίδα — алисЫта; Циркач — τσίρκο ηθοποιός — цИрко ифопиОс; Чайка — γλάρος — глАрос; Часть (целого)- Μέρος (της όλης) — мЭрос (тис Олис); Человек — άνθρωπος — Анthропос; Через — μέσω — мЭсо; Член (входящий в состав чего-либо, в том числе и как часть тела) — Μέλος — мЭлос; Член половой, пенис, фаллос — πέος, φαλλός — мЭлос, пЭос, фалОс; Что? — Τι; — Ты? (знак ; — точка с запятой в греческом=? знаку вопроса) Что это? — Τι είναι αυτό — ты инЭфто? Чувство — αίσθηση — Эсфисы; Чувства (мн.ч.) — συναισθήματα — сынэсфИмата; Чувствовать, ощущать — νιώθω или αισθάνομαι — нЁфо или эсthАномэ (эсфаномэ); Чудо — θαύμα — thАвма; Чужбина — ξένα — ксЕна; Чуть-чуть. немного — λίγο — лИго. Или: μόνο ένα μικρό — мОно Эна микрО; Шар — μπάλα — бАла; Шахтер — μεταλλωρύχος — металорИхос; Шкатулка — κασετίνα — касэтЫна; Шоколадка, шоколад — σοκολάτα — соколАта; Штиль — ηρεμία — ирэмИа; Шторм — καταιγίδα — катагИва; Шутник — τζόκερ — дзОкэр; Щёки — Μάγουλα — мАгула; Экология — οικολογία — икологИя; Эрудит — Πολυμαθής — полимафИс или πολύξερος — полИксерос (всезнайка); Эрудиты — Ιλλουμινάτι — илуминАты или Πεφωτισμένων — пэфотизмЭнон; Эстет — ωραιολάτρης — орэолАтрис; Язык — γλώσσα — глОса. Главная | ▲ | Контакты источник |