Меню Рубрики

Нор па де кале акцент

Обладая красивыми прибрежными пейзажами вдоль берегов Английского канала и Северного моря, Нор-Па-де-Кале является самым северным регионом Франции, граничащим с Бельгией. Регион включает в себя два департамента, которые соответствуют историческим провинциям: Департамент Па-де-Кале, некогда известный как Артуа и Северный департамент, который был французской Фландрией. Старая провинция Пикардия также соответствует частям Па-де-Кале, а также департаменту Сомма. Нор-де-Па-де-Кале — один из самых важных промышленных районов Франции, но в этом районе все еще есть пастбищное хозяйство, участки нетронутых лесов и болот, живописные деревни и некоторые из лучших французских соборов. Живым городом Лилль является столица французской Фландрии, которая сохранила свой фламандский характер. Многие из городов Фландрии имеют своеобразное фламандское влияние (подобно бельгийской культуре), а более старые жители по-прежнему говорят на фламандском языке.

Смотри также: Где остановиться в Нор-Па-де-Кале

Известный своей оживленной атмосферой и дружелюбными людьми, город Лилль — удивительно приятное городское место на севере Франции. В Лилле есть красивая городская площадь, выложенная элегантными зданиями в стиле фламандского барокко, включая биржу Vieille (Old Stock Exchange). Фламандское влияние города также встречается в сердечной местной кухне с типичными бельгийскими блюдами, такими как «moules-frites» (мидии и картофель-фри). Лучшие туристические достопримечательности Лилля включают знаменитые Palais des Beaux-Arts (Музей изобразительных искусств), красивая церковь 14 века, и место рождения генерала Шарля де Голля, В городе также есть интересный неоготический собор и ежегодный Блошиный рынок, привлекающий тысячи посетителей. Есть два примечательных художественных музея недалеко от Лилля, каждый примерно в 15 минутах езды: Villeneuve d’Ascq имеет исключительный музей современного искусства с произведениями Брака, Модильяни и Пикассо, а также города Рубе имеет уникальный музей, расположенный в бывших плавательных бассейнах в стиле ар-деко.

  • Прочитайте больше:
  • 11 самых популярных туристических достопримечательностей в Лилле

Историческая столица провинции Артуа, Аррас, теперь является главным городом департамента Па-де-Кале. С его аркадными площадями и домами с высокой галькой бюргеров Аррас сохранил характер старого фламандского коммерческого города. Собор Арраса, первоначально аббатская церковь Сен-Вааста была перестроена в 18 веке в потрясающем неоклассическом стиле. К югу от церкви находится прежнее аббатство Сен-Вааст, в котором сейчас находятся Musée des Beaux-Arts, Этот музей имеет разнообразную коллекцию произведений искусства, от средневековых скульптур до голландских картин. Есть также шедевры Коро и Делакруа. Во время Первой мировой войны область Аррас была ареной тяжелых боевых действий, отмеченных многими военными кладбищами и памятниками. Мемориал Вими отмечает место, где была преодолена окончательная немецкая оборона в битве за Вими-Ридж. Этот участок земли был пожертвован Канаде для совершения захвата наиболее укрепленной позиции на Западном фронте.

На побережье Па-де-Кале Кале обеспечивает въезд в Англию как важный приморский порт и место остановки туннеля в Канаде во Франции. Поездка на канальном туннеле занимает 20 минут, чтобы прибыть в Довер, Англия, на скоростном поезде. В качестве альтернативы, пересечение канала на воздушной подушке занимает около 40 минут. Кале имеет несколько замечательных памятников в центре города на Place du Soldat-Inconnu, Здесь находится отель Flemish Renaissance Hôtel de Ville, который включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Также на этой центральной площади находятся знаменитая группа скульптур Родена, Бюргеры Кале в ознаменование 11-месячной осады города англичанами в 1348 году и его последующей оккупации до 1558 года. Кале имеет отличную Искусство искусств с коллекцией картин от Карпо до Руланда и от Франсии до Пикассо. В музее также есть замечательная коллекция кружев.

Bergues grassrootsgroundswell / фото изменено

Окруженная глубоким рвом и стенами 17-го века, маленькая деревня Бергес имеет типично фламандский характер. Бергес наиболее известен своей колокольней 14-го века, считающейся одной из лучших во Франции. Колокольня отличается необычным открытым дизайном, а колокольчики из 50 колоколов отмечают час. На вершине башни находится флюгер, изображающий льва герба города и фигуру святого Николая. Во время революции флюгер был заменен фригийской шапкой с щукой и флагом. У Bergues также есть интересный Городской музей расположенный в старом «Мон-де-Пьете» (муниципальный ломбард). В этом музее представлены картины фламандских и французских мастеров и коллекция рисунков 16 и 17 века.

Самый северный город Франции, Дюнкерк (Дюнкерк) находится на побережье Северного моря в конце пролива Дувр, всего в 14 километрах от бельгийской границы. Dunkerque имеет важный торговый порт, а также паромный порт для переправы в Англию. Во время Второй мировой войны Дюнкерк был местом драматического военного спасения, когда катера союзных войск были доставлены в безопасное место. Город также известен своими Musée des Beaux-Arts, в котором представлена ​​обширная коллекция голландских, французских и итальянских картин. Еще одной достопримечательностью является ежегодная Карнавал Дюнкерка, живой фестиваль музыки и танцев, который проводится каждый год в феврале и марте.

Musée Louvre-Lens Forgemind ArchiMedia / фото изменено

В объективе, примерно в 30 минутах от Лилля, музей Лувр-Ленс представляет собой ультрасовременное музейное пространство, окруженное спокойным парком, который когда-то был угольной шахтой. Музей Лувр-Ленс не имеет собственных коллекций, вместо этого музей экспонирует различные ротации шедевров из Луврского музея в Париже. Экспонаты включают произведения искусства из древности, средневековья и современного периода. В прекрасной галерее площадью 3000 квадратных метров музея есть естественное освещение и инновационная презентация произведений искусства в открытом космосе без каких-либо отделов. В музее освещаются общие знаменатели произведений искусства, охватывающие разные цивилизации и художественные стили. Легко добраться до музея из Лилля; есть эффективный трансфер, который регулярно курсирует между двумя городами.

Официальный сайт: http://www.louvrelens.fr/en/home

На реке Лиане, которая впадает в Пролив Дувр, Булонь-сюр-Мер является крупнейшим рыбным портом Франции, а также популярным приморским курортом. На Большой улице стоит церковь Святого Николая, основанная в 13 веке. Город впечатляет Дворец правосудия (Юридические суды) и замечательные Bibliothèque des Annonciades (Библиотека), размещенная в бывшем монастырском здании XIII века. В Булонь-сюр-Мер также есть фантастический морской музей, Nausicaa Centre National de la Mer, с экспонатами на подводных растениях и животной жизни. В аквариумах центра расположено более 6000 рыб, представляющих около 300 различных видов. Существует также подводный аквариум, где посетители могут смотреть на морскую жизнь через иллюминаторы, тропическую лагуну и аквариум из медузы. Один из важных сражений Наполеона состоялся в Булонь-сюр-Мер, и каждый год жители города носят костюмы и восстанавливают битву под Наполеоном.

С его причудливыми булыжными улочками и домами, украшенными цветами, Герберой — восхитительное туристическое направление. Герберой представлен как «Плюс Beaux Village de France» (один из самых красивых деревень Франции). Существует влияние Пикардия и Нормандия в Герберое, особенно в фахверковых домах. Этот старый укрепленный город имеет много очаровательных домов 17 и 18 веков, покрытых розами. 15-го века Коллегиальная церковь Сен-Пьер является обязательным ориентиром, который доминирует над городом с древних замков. Также на территории замка находятся Сады Ле Сиданера, итальянский висячий сад, созданный художником-импрессионистом Анри Ле Сиданером. Посетители могут также найти работу Ле Сиданера в Городской музей, который отображает некоторые из его картин. Другим известным аттракционом в Герберой является Фестиваль роз который проводится в деревне каждый год с 1928 года.

Дуэ — старый университетский город, первоначально основанный испанцами. Центральными особенностями города являются колокольня и Place d’Armes, также называемый Grand Place, У Дуэ также есть известный музей, Музей де Шартрез, с произведениями французских и голландских художников, в том числе прекрасным Анчинским алтарем Дж. Бельгамбе (созданным между 1509 и 1513 годами), коллекцией итальянских картин эпохи Возрождения и галло-римскими древностями.

Центр производства тонкой ткани с 15 века, Камбре имеет несколько интересных исторических достопримечательностей. Туристы должны остановиться в 18 веке Церковь Св. Гери увидеть знаменитый погребение живопись, шедевр эмоциональной глубины и технического мастерства Рубенса. Еще одна заслуживающая внимания церковь — это Chapelle du Grand Séminaire с его прекрасным барочным фасадом. Туристы будут наслаждаться блужданием по городу, чтобы увидеть красивые старые фахверковые дома, два впечатляющих городских ворот и цитадель 16-го века.

Мы рекомендуем эти восхитительные отели Нор-Па-де-Кале в Лилле, Аррас и Кале:

    Clarance Hotel: роскошный бутик-отель Old Lille, таунхаус 18-го века, светлые номера, ресторан, отмеченный звездой Мишлен, огород.
  • Отель L’Arbre Voyageur, BW Premier Collection: средний отель Лилль, недалеко от старого города, современное здание, спокойные номера.
  • Holiday Inn — Кале: 3-звездочный отель Кале, вид на гавань, пятиминутная прогулка до пляжей, охраняемая автостоянка.
  • Ibis Arras Centre Les Places: бюджетный отель Аррас, центральное расположение, приветливый персонал, изысканный декор.

    Амьен — историческая столица Пикардии, а теперь главный город департамента Сомма. Амьен, расположенный на важном перекрестке между Парижем и северной Францией, а также Великобританией и Бельгией, является оживленным городом и давно известен как центр льняной, шерстяной и хлопковой промышленности. Вторая мировая война нанесла ущерб Амьенсу. К счастью, великолепный Собор Нотр-Дам-де-Амьен был сэкономлен любой ущерб. Этот объект является одним из крупнейших готических соборов, построенных в XIII веке. Конструкция представляет собой классический пример французской готической архитектуры, отличающийся гармонией и согласованностью ее интерьера. Посетители восхищаются запутанностью фасада. Некоторые из изысканных деталей включают статуи царей Иудеи на центральном портале, фигуру Девы Марии в правом дверном проеме и Beau Dieu d’Amiens скульптура, изображающая Христа, дающего благословение.

    • Прочитайте больше:
    • 10 лучших туристических достопримечательностей в Амьене и легких дневных экскурсиях

    Исторический город Бове был когда-то важным епископским городом, и его великолепный готический собор свидетельствует о прошлом. Cathédrale Saint-Pierre был основан в 1227 году, но только в 1578 году хор и трансепт были завершены. Собор имеет самый высокий свод крыши в мире, и захватывающие витражи освещают святилище. Фасады 16-го века трансептов иллюстрируют готический стиль Фламбоянта. Астрономические часы 19-го века с более чем 90 000 отдельных частей являются копией той, что находится в Страсбургском соборе. За собором находится Галерея национального искусства, музей, который фокусируется на гобеленах. Еще одна историческая церковь в Бове — это Эглиза Сен-Этьен, построенный в XII и XIII веках с некоторыми более поздними дополнениями. В церкви представлены изысканные витражи эпохи Возрождения (в том числе Дерево Джесси) и романское розовое окно с аллегорией человеческой жизни.

    Легкая однодневная поездка из Парижа, живописная деревня Chantilly может похвастаться величественным замком, окруженным очаровательными парками. Посетители могут совершить поездку по Château de Chantilly чтобы увидеть щедрую спальню и приемные комнаты принцев Бурбон-Конде. В галерее «Galerie des Livres» («Галерея Галереи») содержится почти 13 000 редких и ценных книг. Основное сокровище этой библиотеки — чудесно освещенный молитвенник Дюка де Берри с 15 века. В замке также Музей Конде, художественный музей, в котором представлены произведения итальянских, фламандских, французских и британских мастеров эпохи Возрождения до XIX века. Основные моменты включают шедевры Рафаэля, ван Дейка, Делакруа и Рейнольдса и ценного розового алмаза, известного как Grand Condé, Шато-сады были созданы в 1663 году Ле-Нотре по образцу Версаля. Chantilly также там, где взбитые сливки были изобретены. Здесь знаменитый шеф-повар Ватель подарил Людовику XIV взбитые сливки, которые стали «кремом Шантильи».

    На месте встречи рек Эйн и Уаза, окруженных величественными лесами, Компьень определяет себя как «королевскую деревню» из-за своей имперской истории. Здесь, французские короли и император Наполеон, я оставил свой след. Деревня имеет богатую культуру и известна своей «добротой» (хорошая жизнь). В Компьене есть несколько престижных памятников, Palais Imperial, Hôtel de Ville, и древние церкви, которые являются свидетельством царственного прошлого. В окрестностях также есть множество возможностей насладиться природой.

    Нойсон Джеймс Митчелл / фото изменено

    С увлекательной двухтысячелетней историей и впечатляющим Готический собор, город Нойон — достойное место для туристов в самом сердце Пикардии. Нойон находится в одном часе езды от Парижа, где присоединяются долины речек Уаза и Стих. Этот приятный город позволяет посетителям насладиться идиллическим природным пейзажем и уйти от всего этого. Кафедральный собор 12 века был первым готическим религиозным зданием, построенным на севере Франции. Со своей чистотой линий собор имеет торжественность и в то же время яркость, которая вдохновляет духовное богослужение. В городе Нойонс также есть Цистерцианское аббатство основанный в 12 веке, который был остановкой на пути паломничества в Сантьяго-де-Компостела. Нойонс был родиной знаменитого протестантского реформатора Джона Кальвина, а в городе есть музей, посвященный его жизни и истории протестантизма.

    Пейзаж Сомма — это место значительного сражения в Первой мировой войне, которое происходило с июля по ноябрь в 1916 году. Регион сильно пострадал во время Первой мировой войны — с 1914 по 1918 год. Посетители могут увидеть сцену Битва Сомма и открыть историю войны через Схема памяти, В городе Альберт Musée Somme 1916 занимает склеп под базиликой, которая использовалась в качестве приюта для самолетов во время Второй мировой войны. Музей документирует историю Первой мировой войны и дает посетителям реалистическое представление о боевом опыте с воссозданием сцен, показывающих солдат в окопах. В музее также есть «Галерея героев», в которой представлены девять героев Великой войны. Поблизости, в деревне Фолвилль, находится список, включенный в список ЮНЕСКО Eglise Paroissiale Saint-Jean-Baptiste, Эта историческая церковь была посвящена средневековому паломничеству «Путь Святого Джеймса» в Сантьяго-де-Компостела, Испания.

    источник

    Автор: Natalia, 09 мая 2013, Рубрика: Интересное и полезное

    Les activités traditionnelles de Nord-Pas-de-Calais

    La dentelle de Calais (Pas-de-Calais) est exécutée à la machine. Elle date des premières années du XIXe siècle et est d’origine anglaise. Née au XVI siècle, la dentelle de Valenciennes (Nord), elle, s’effectue avec des fuseaux, tout comme celle de Bailleul (Nord).

    Кружево в Кале (Па-де-Кале) сделано на станке. Оно английского происхождения и датирует началом XIX-ого века. Кружево валансьен и кружево Байоль (Нор)(Нор) плетёные на коклюшках.

    Grès, porcelaine et cristal

    Dans la ville d’Arras se maintient la fabrication de la porcelaine. Quant à l’Artois (Pas-de-Calais), il possède des gisements de calcaire qui permettent de fabriquer des carreaux de grès. Une verrerie est installée à Arques (Pas-de-Calais) depuis 1815 ; les objets de cristal qui y sont façonnés sont exportés dans le monde entier.

    Керамика, фарфор и кристалл

    В городе Аррас изготавливают фарфор. Что касается Артуа (Па-де-Кале), там находятся месторождения известняка, которые позволяют изготовить кафель из керамики. Стекольный завод находится в Арк (Па-де-Кале) с 1815; предметы из хрусталя, которые изготавливают там, экспортированы во всем мире.

    Fêtes et distractions

    Dans le Nord, les fêtes laïques sont appelées kermesses et les fêtes patronales ducasses. Toutes ces réjouissances constituent l’un des traits les plus marquants de l’art de vivre de la région.

    Светские праздники департамента Нор – это ярмарки с гуляньем и престольные праздники «дюкасс». Все эти празднества представляют собой искусство жить, которое характерно для региона и это составляет одну из его наиболее ярких черт.

    La plupart des fêtes organisées dans le Nord-Pas-de-Calais mettent en scène des géants manipulés par des hommes cachés sous leur armature : Gayant (le plus populaire de tous) à Douai, Lydéric à Lille, Jehean à Calais, Belle-Roze à Ardres (Pas-de-Calais), Pierrot Bimberlot au Quesnoy (Nord), etc Aujourd’hui pêcheurs ou guerriers, corsaires ou meuniers, simples paysans ou hobereaux, voire héros de la littérature ou personnages historiques, ces géants évoquent peut-être d’anciens saints, les artisans médiévaux, les envahisseurs jadis venus des pays du Nord. Il en existe plus de deux cents ; certains meurent et disparaissent ; mais il en naît sans cesse de nouveaux : les géants se marient parfois entre eux et ont même des enfants ! A l’imitation des fêtes belges, des hommes costumés en gilles (personnages bouffons) animent aussi les festivités du Nord-Pas-de-Calais.

    Большая часть праздников, организованных в Норд-Па-де-Кале, представляют гигантов, которыми манипулируют люди, скрываясь под их каркасом: Гэйан (наиболее популярный из всех) в Дуэ, Лидерик в Лилле, Жеан в Кале, Бель-Роз в Ардре (Па-де-Кале), Пьеро Бэмберло в Кеснуа (Нор), и т.д. Сегодня воины или рыбаки, корсары или мельники, простые крестьяни или мелкие помещики, даже герои литературы или исторические персонажи, эти гиганты возможно представляют древних святых, средневековых ремесленников, завоевателей которые когда-то пришли с Севера. Их более двухсот; некоторые умирают и исчезают; другие рождаются: гиганты иногда женятся и у них рождаются дети! Подражая бельгийским праздникам, люди, одетые в шуты (потешные персонажи) оживляют также празднества Норд-Па-де-Кале.

    Читайте также:  О чем говорит цвет кала у кошек

    Le Carnaval de Dunkerque, dans le Nord, est l’un des plus célèbres de France. Il maintient le souvenir des fêtes que les armateurs du XVIIIe siècle offraient aux équipages avant que ceux-ci affrontent la mer en partant pour l’Islande. Aujourd’hui, cette fête se déroule de la mi-janvier au début mars, mais elle culmine le dimanche précédant le Mardi gras. Ce jour-là, des bandes costumées — la bande des Pêcheurs, de la Citadelle, de la Basse-Ville, etc. — sortent une à une dans les rues, avant de se rassembler en un immense torrent bariolé qui s’agite au son des chants populaires, des fifres et des tambours. Un énorme personnage costumé en militaire du Premier Empire mène les festivaliers : le tambour-major. Un autre géant est de la fête : Reuze-Papa (en flamand, reus signifie « géant »). Quant au maire de la cité, il a pour mission de jeter des harengs secs du haut du balcon de l’hôtel de ville. En marge du cortège, se tiennent les « intrigueurs » qui brandissent des poissons séchés et haranguent les badauds grimés. Le défilé s’achève devant la statue de Jean Bart.

    Карнавал Дюнкерка, в департаменте Нор, — один из наиболее знаменитых во Франции. Он хранит воспоминание о праздниках, которые судовладельцы 18-го века устраивали экипажам, прежде чем они смело отправлялись в Исландию. Сегодня, этот праздник проходит с середины января до начала марта, но самые важные события происходят в воскресенье, предшествующее Последнему дню карнавала (жирному вторнику). В этот день, костюмированные группы Рыболовов из Ситадель, из Басс-Виль, и т.д.. — выходят на улицы, и собираются в огромный пестрый поток, который двигается при звуке народных песен, флейт и тамбуров. Огромный персонаж, наряженный в военного Первой Империи, ведет участников фестиваля: тамбурмажор. Другой гигант праздника: Рез-Папа (на фламандском, reus означает «гигант»). Что касается мэра городка, его роль бросать сухие сельди с балкона ратуши. В стороне от кортежа, держатся друг за друга «»Intrigueurs», которые размахивают сухими рыбами и отчитывают гримированных зевак. Дефиле заканчивается перед статуей Жана Барта.

    Le Carnaval de Cassel (Nord) se déroule le lundi de Pâques. Dès l’aube, la ville est réveillée par le vacarme d’une fanfare : le groupe du Réveil, mené par le tambour-major. Ensuite, c’est le défilé des Arlequins et des Travestis, puis celui du Four merveilleux : dans cette maisonnette roulante est simulé un four de boulanger qui a la vertu d’éloigner les maladies, de rajeunir et de transformer l’apparence des personnes attrapées par le boulanger et ses aides. Au terme de la fête, sortent ses principaux héros : deux géants d’osier et de bois, Reuze-Papa et Reuze-Maman. Ces derniers dansent et s’embrassent… mais se retirent ensuite, au grand dépit de la foule.

    Карнавал в Кассель (департамент Нор) проходит по понедельникам после Пасхи. С рассвета, город пробуждается от громкой музыки духового оркестра: группа Ревей — пробуждение, во главе с тамбурмажором. Затем проходят дефиле Арлекинов и Костюмированных, дефиле костюмированной чудесной Печи: в этом передвижном домике имитируется печь булочника, у которой есть мужество лечить болезни, молодеть и изменять внешность людей, пойманных булочником и его помощниками. К концу праздника, выходят его главные герои: два деревянных и ивовых гиганта, Рез-Папа и Рез-Маман. Они танцуют и обнимаются, затем уходят, к большому сожалению толпы.

    Le héros du Carnaval de Trélon, dans le Nord, est saint Pansard. Les principaux acteurs de la fête font le tour de la ville. Ils portent une grande toile circulaire. A un signal donné par le « Diable » — bonnet rouge et cornes noires ils projettent dans les airs le mannequin de saint Pansard, de dimension humaine, bourré de paille et habillé d’un vieux costume. Puis le cortège reprend sa marche, au rythme de la musique. A la fin de la fête, saint Pansard, qui symbolise les excès et les débordements, est pendu puis brûlé par le « Diable ».

    Герой Карнавала в Трелоне, в департаменте Нор, — святой Пансард. Главные участники праздника объезжают город. Они несут большую круглую ткань. По сигналу «Черта» — красная шапка и черные рога, они показывают в воздухе фигуру святого Пансард, размером с человека, набитого соломой и одетого в старый костюм. Затем кортеж возобновляет свой ход, в ритме музыке. В конце праздника, святой Пансард, который символизирует излишки и излишества, повешен затем жжен «Чертом».

    Depuis le milieu du XIXe siècle, le Carnaval de Bailleul (Nord), qui se déroule à l’époque du Mardi gras, est placé sous le patronage de Gargantua. Le héros de Rabelais est représenté attablé devant un mouton entier. D’autres chars accompagnent ce personnage dans sa traversée de la ville. Ils composent le plus souvent des tableaux vivants. Une fois parvenu devant l’hôtel de ville, Gargantua accueille l’autre personnage qui anime ce carnaval : le docteur Piccolissimo, habillé à la mode du XVII siècle et qui — pense-t-on — arrive de Pampelune, en Espagne. Après avoir pris connaissance des maux qui affectent la ville, le docteur « opère » les personnes rencontrées dans les rues en les débarrassant des « boyaux » et des « tripes » cachés sous leurs habits. Ces gesticulations prennent fin lorsqu’on estime que la cité est délivrée de ses problèmes.

    С середины XIX-ого века, героем Карнавала в Байоль (Нор), который организован во время Сретения (Жирного вторника), является Гаргантюа. Герой Рабле представлен за столом на котором целый баран. В его путешествие по городу его сопровождают повозки. Они составляют чаще всего живые картины. Когда Гаргантюа доходит до мэрии, его принимает другой персонаж, который оживляет этот карнавал: доктор Пикколиссимо, одетый по обычаю XVII века и который — как полгают — родом из Пампелун, Испания. Ознакомившись со злом, которое постигло город, доктор «оперирует» людей, которых встречает на улицах, освобождая их от «кишок» и от «требухи» , скрытых под их одеждами. Он прекращает эти манипуляции, когда считает, что городок освобожден от их проблем.

    Lors du Carnaval de Solesmes (Nord), des personnes travesties, les « seringueux », parcourent la ville, d’énormes seringues à la main. Elles se poursuivent et s’arrosent en criant, puis rechargent leurs ustensiles dans de grands baquets placés çà et là. La fête se déroule sous le patronage d’un géant au costume tricolore : Barbari. Celui-ci et, d’une manière plus générale, toute la fête évoquent peut-être la révolte qui, au Moyen Âge, mit les villageois aux prises avec un seigneur qui voulait détourner la source alimentant la ville.

    Во время Карнавала в Солем (севера), люди в образе шприца — « seringueux », проходят по городу, с огромными шприцами в руке. Они гоняться друг за другом и весело крича брызгают водой, затем наполняют их шприцы и другую посуду из баков, которые стоят тут и там. Символ праздника гигант в трехцветном костюме: Барбари. Барбари и весь праздник возможно упоминают о мятеже, который, в Среднем веке, столкнул сельских жителей с сеньором, который хотел присвоить источник, снабжающий город.

    Les Inattendus de Maubeuge

    Chaque année, Maubeuge (Nord) vit, durant une semaine, au rythme des Inattendus. Quelques jours auparavant, les commerçants ont pris, en secret, connaissance du thème — Noël, la reconstruction, etc. — qui devra être décliné dans les rues et les magasins, décorés et aménagés en une seule nuit.

    Каждый год, Мобеж (Нор) переживает, в течение недели, ряд Неожиданностей. Несколько дней до этого, коммерсанты тайно ознакомились с идеей — Рождества, восстановления, и т.д.. – от которой откажутся на улицах и магазинах, украшенных и приведенных в порядок за одну ночь.

    La fête de la Dinde de Licques

    C’est au XVIIe siècle que les premières dindes sont arrivées à Licques, dans le Pas-de-Calais. Depuis un demi-siècle, une fête se tient le dimanche avant Noël pour célébrer cet animal. Lors de cette manifestation, un groupe d’éleveurs habillés à l’ancienne parcourt la rue principale de cette localité aux vieilles maisons. Ils mènent au son d’une fanfare un troupeau de volatiles pomponnés. Un classement permet de repérer les plus belles dindes, ensuite accommodées — par exemple, à la bière rousse — pour le déjeuner pris en commun.

    Именно в XVII веке первые индейки появились в Лик, в Па-де-Кале. Уже полвека, праздник проходит в воскресенье до Рождества чтобы отмечать это животное. Во время этого празднества, группа животноводов, одетых на старый лад, проходит по главной улице этой местности со старыми домами. Они ведут под звук духового оркестра стадо украшенных домашних птиц . Распределение позволяет определить наиболее красивых индеек, приученные после — например, к рыжему пиву — для совместно обеда.

    Les jeux de quilles, pratiqués dans les cours ou devant les estaminets (petits cafés), sont très prisés dans la région. Le javelot est une pointe d’acier que le joueur lance sur une cible faite de paille ou de bois. Le jeu de la boule au fossé se pratique depuis la Renaissance. Quant au football, il occupe une place importante : la région possède plusieurs des meilleures équipes de France (Lens, Lille ouValenciennes). Des concours de pigeons voyageurs sont souvent organisés : les oiseaux doivent regagner leur logis dans un minimum de temps. Un autre jeu est populaire, le billon, du nom d’une sorte de massue qu’il s’agit de lancer le plus près possible du but, nommé ëtaque.

    Игры в кегли, во дворах или перед кабачками (маленькие кафе), очень популярны в регионе. Дротик – стальное острие, которую игрок бросает в соломенную или деревянную цель. Игра в бильярд популярна с Ренессанса. Что касается футбола, он занимает значительное место: регион обладает многими из наилучших команд Франции (Ланс, Лилль или Валансьен). Конкурсы почтовых голубей очень популярны: птицы должны вернуться домой за минимум времени. Другая популярная игра, биллион, что-то вроде дубин, бросают близко к цели, названной ëtaque.

    Tous les ans, le 1er dimanche de septembre, la Braderie de Lille accueille plus d’un million de visiteurs. Ce jour-là et selon une coutume qui remonte au Moyen Âge, les habitants de la capitale régionale vident caves et greniers et vendent les objets ainsi trouvés sur les trottoirs. Il est d’usage, lors de cette manifestation, de manger des moules et des frites.

    Каждый год, 1-ое воскресенье сентября, Распродажа в Лилле привлекает более миллиона посетителей. В этот день и согласно обычаю, зародившийся в Среднем веке, жители региональной столицы опустошают погребки и чердаки и продают предметы на тротуарах. На таком мероприятии есть возможность поесть мидии и жареный картофель.

    источник

    Северный французский город с прекрасными площадями, застроенными в стиле фламандского барокко, и ценнейшим музеем Изящных Искусств.

    Город Аррас был основан в конце 1 тысячелетия до нашей эры кельтским племенем атребатов (Atrebates) на холме Бодимон (Baudimont). Тогда он носил название Неметакум (Nemetacum) или Неметоценна (Nemetocenna), которое происходило от слова nemeton – «священная роща».

    В 6 веке в городе было организовано епископство, а в 685 году святой Ведаст основал аббатство, которое во время правления франкских королей из династии Каролингов (вторая половина 8 – конец 10 века) превратилось в очень богатое бенедиктинское аббатство святого Ведаста (Saint-Vaast). Современный город Аррас первоначально рос вокруг аббатства как торговый город, специализирующийся на зерне.

    При Каролингах Аррас был столицей графства Артуа, но в 932 году Артуа оказалось в составе графства Фландрия без титульного выделения, и, соответственно, Аррас стал принадлежать графам Фландрским, передававших его по наследству своим потомкам.

    Хотя обработка шерсти и изготовление шерстяных тканей появились в Аррасе в 4 столетии, собственно шерстяная промышленность стала развиваться с конца 11 века, и осталась ведущей отраслью производства в течение всего Средневековья.

    В начале Высокого Средневековья Аррас был разделен на две части: городок, зависевший от епископа, и город, принадлежавший графу Фландрии. Городской замок был резиденцией наместника, представлявшего интересы графа в Аррасе. Именно в эту эпоху жители Арраса организовали городскую коммуну, которая в период правления графа Фландрии Филиппа Эльзасского (1168 – 1191) получила Устав города.

    В 1180 году Филипп Эльзасский выделил Аррас с округой (Артуа) в качестве приданного для своей племянницы Изабеллы Геннегау по поводу её бракосочетания с французским королём Филиппом II Августом. В том же году французский король предоставил городу коммерческую хартию, в результате чего Аррас стал важным центром международного банковского дела и торговли. В 1190 году Изабелла Геннегау умерла, а на следующий год по договору в Аррасе Артуа, как и весь современный департамент Па-де-Кале, вошёл в состав королевского домена (личного владения короля Франции), а город Аррас перешёл под управление короля Франции, который в 1194 году подтвердил его коммунальные привилегии и льготы. Граф Фландрии Бодуэн IX в 1196 году безуспешно пытался отвоевать Артуа. Тем не менее, по заключённому 2 января 1200 год договору в Перонне Артуа был передан назад в состав Фландрии.

    В начале 13 века между Францией и Фландрией, которую поддержали Англия и Германия, разразилась война, закончившаяся разгромом англо-фламандско-немецкой коалиции 27 июля 1214 года в Битве при Бувине. В апреле 1226 года между Фландрией и Францией в Мелюне был заключён договор, по которому Артуа вместе с Аррасом вошёл в домен короля Франции.

    В 1237 году король Франции Людовик IX Святой сделал Артуа графством и отдал в ленное владение своему брату Роберту I Храброму, а Аррас стал столицей графства. В дальнейшие полтора века город наследовали потомки Роберта I. В 1382 году Аррас унаследовал от своей матери, графини Артуа, граф Фландрии Людовик II Мальский, а после его смерти в 1384 году – его дочь Маргарита III, которая ещё в 1369 году вышла замуж за герцога Бургундии Филиппа II Смелого (1342 – 1404). Таким образом, Аррас вместе с графством Артуа оказался в составе Нидерландских владений Бургундского дома. Получив Аррас, герцог Филипп Смелый подтвердил все городские льготы и привилегии, и подобную клятву давали все последующие герцоги Бургундии, являвшиеся одновременно и графами Артуа.

    Благодаря шерстяной промышленности к 14 веку Аррас получил международную славу и значительное богатство от широкой торговли шерстяными тканями по всей Европе. Гобелены из Арраса были известны в Италии под названием «arrazi» и в Англии просто под названием «аррас». В Польше в королевском замке в Кракове находится большая коллекция гобеленов из Арраса эпохи Ренессанса (более ста деталей). По легенде, у предводителя монголов Чингисхана также были гобелены из Арраса. Богатство и благосостояние Арраса способствовали тому, что город стал важным культурным центром региона.

    В 1493 году по договору в Санлисе графство Артуа было передано Габсбургам, и Аррас таким образом перешёл к Габсбургам и оказался в составе принадлежавших им Нидерландов.

    В 16 – первой половине 17 века Франция неоднократно и безуспешно пыталась вернуть себе Артуа. По Мадридскому договору 1526 года между королем Франции Франциском I и королём Испании Карлом V Габсбургом по итогам войны 1521 – 1525 Артуа осталась за Габсбургами. После раздела владений Габсбургов в 1555 году Нидерланды перешли под власть сына Карла V Филиппа II, ставшего в 1556 году также и королём Испании. В 1559 году в Като-Камбрези между Францией и Испанией был подписан мирный договор, положивший конец Итальянским войнам 16 века. По нему Артуа вместе с Аррасом осталось за Испанией.

    В ходе развернувшейся с 60-х годов 16 века в Испанских Нидерландах национально-освободительной борьбы против испанского господства Аррас не переставал находиться во власти волнений и народных бунтов, которые сотрясали Нидерланды того времени. Но к концу 70-х годов происпански настроенное дворянство, городской патрициат, бюргерство и купечество южных католических провинций Нидерландов склонилось к поддержке Испании. В январе 1579 года в Аррасе их представители подписали соглашение о неприкосновенности католицизма и сохранении власти Филиппа II над Нидерландами. Это соглашение (т. н. «Аррасская уния») было ратифицировано штатами южных областей Нидерландов, в том числе и Артуа. В ответ представители протестантских провинций в том же году заключили «Утрехтскую унию» о продолжении борьбы с Испанией, а в 1581 году Филипп II был объявлен низложенным в северных провинциях Нидерландов.

    Читайте также:  Какой должен быть кал у грудничка в 3 месяца на искусственном вскармливании

    В ходе начавшейся в 1635 году Франко-испанской войны в июне 1640 года Аррас был осаждён армией короля Людовика XIII. Направленные на помощь аррасскому гарнизону испанские войска были отброшены, и после продолжительной осады Аррас вынужден был капитулировать. Попытка завладеть Аррасом, предпринятая испанцами в 1654 году, не удалась вследствие победы французов 24-25 августа. По условиям Пиренейского мира, заключенного кардиналом Мазарини от имени Людовика XIV 7 ноября 1659 года, графство Артуа вместе с Аррасом остался за Францией. После этого Аррас был включен в состав Фландрии, а в 1765 году он стал столицей губернаторства Артуа.

    Башня Беффруа находится на Площади героев. Высота башни чуть больше 75 метров. Башня строилась с 1463 по 1554 годы, достраивалась в 1572 и 1658 годах. Беффруа был признан историческим памятником в 1840, с 2005 он входит в перечень объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.

    В декоре башни присутствуют готические элементы, есть что-то от ренессанса, что-то от эпохи Наполеона III. Архитектура Беффруа несёт на себе фламандский оттенок, не случайно искусствоведы сравнивают её с беффруа Антверпена. При Людовике XIV, окончательно присоединившим Аррас к владениям французской короны, на башне был установлен двухметровый золотой лев. Лев держит солнечный диск — в честь Короля-Солнца.

    В ходе бомбардировок в Первую мировую войну диск пострадал и был заменён копией. Оригинал скульптуры выставлен в Музее изящных искусств Арраса. Пострадало и само здание. Оно было восстановлено в первоначальном облике. Правда, поменялись материалы: вместо песчаника использовали бетон. Та же судьба постигла городскую ратушу, к которой примыкает башня.

    Первоначально башня использовалась как сторожевая. Она была построена на средства городской коммуны. Раньше лестница насчитывала 364 ступени. Сейчас их, к счастью, всего 43, дальше можно подняться на лифте. Сейчас в башне находится зал часов (часы с боем установлены ещё в 16 веке, реставрировались в 2000 году, бьют каждые 15 минут). Колокола Беффруа (общим числом 40) весят почти 6 тонн. В первую субботу месяца устраиваются концерты с колокольным звоном.

    Ратушу пристроили к Беффруа в начале 16 века. Работы проводил архитектор Матье Мартан. Центральный зал ратуши декорирован фресками с городской символикой, в частности, здесь есть изображения крыс (крыса — главный символ Арраса с начала 14 века). Они же присутствуют в рисунке кованых балконных ограждений. Парадный зал ратуши украшают великолепные резные панели. Сейчас в здании располагается муниципальный совет и экспозиция, посвящённая истории города.

    Статуя Маго д’Артуа в ратуше Арраса:

    Площадь героев — одна из двух красивейших площадей Арраса. Она была названа в 1945 году в честь участников движения Сопротивления, погибших в ходе фашистской оккупации. Она имеет более строгий архитектурный облик. Фасады выходящих на неё зданий также решены в стиле фламандского барокко, характерного для Северной Европы. Фламандское влияние на этот регион закономерно – до 12 века Аррас был собственностью графов Фландрских, а в состав французского государства город вошел лишь в середине 17 века.

    Особняки примыкают друг к другу, и фасады, украшенные колоннами и перетекающие один в другой, смотрятся одной волной. Первые этажи зданий заняты магазинами и кафе. Существует традиционное разделение: на Малой площади в основном питейные заведения, а вот если хочется плотно поесть, надо возвращаться на Большую. Приятно прогуляться по галереям с аркадами. Каждую неделю по средам здесь разворачивается овощной и мясной рынок (на Большой площади по субботам продают текстиль). На южной оконечности площади находится городская ратуша с башней Беффруа.

    На беффруа Арраса можно подняться и насладиться прекрасным видом, который открывается на город:

    Вид на собор и аббатство Святого Ведаста, о которых я расскажу позднее:

    С беффруа открывается вид и на вторую площадь Арраса — Большую площадь, на которой стояло большое число машин и которую с земли я не фотографировал. Это одна из главных площадей города. С 11 века Большая площадь была центром торговли; в наши дни это прежде всего туристическое место. Сюда приезжают посмотреть на здания в стиле фламандского барокко, распространившегося в этом приграничном регионе под влиянием архитектурных традиций соседних стран.

    На площадь выходят фасады 155 особняков, считая фасады соседней Площади героев, большая часть которых датируется 17 — 18 веками. Преимущественно они принадлежали состоятельным торговцам.

    Интересны конструктивные особенности этих зданий: они имеют деревянный каркас. Постройки такого рода встречаются довольно редко. К фламандской архитектуре отсылают характерные островерхие крыши. Щипцы крыш, кстати, имеют разную высоту. Ещё один занимательный элемент декора — колонны, отделанные керамической плиткой. Колонны придают особнякам величественности. Фасады украшены вывесками, вырезанными из камня, на которых изображены колокола, шлемы, снопы зерна — в зависимости от того, чем торговал владелец. На некоторых, если приглядеться, можно рассмотреть фигурки, позволявшие отличить один дом от другого, — три петушка на номере 9, кит на 64. На нижних этажах, где раньше находись купеческие лавки, сейчас расположены кафе, магазины и картинные галереи. Под многими домами — по несколько уровней старинных винных погребов.
    Некоторые дома были разрушены в ходе Первой мировой войны (Аррас находился всего в 10 км от линии фронта). Впоследствии они были реконструированы в первозданном виде. Реконструкцию развернули сразу после окончания войны, в 1918 году. Здания восстанавливали буквально камень за камнем.

    В 1790 году именно на Большой площади Арраса проходил так называемый праздник Федерации (посвящённый объединению нации), предвосхитивший аналогичное событие на Марсовом поле в Париже.

    Кафедральный собор Арраса:

    До революции в Аррасе находился большой старинный собор Нотр-Дам-ан-Ситэ XI века. Он был разрушен во времена революции.

    Нынешний кафедральный (со времен Наполеона I) собор замыкает комплекс аббатства с юга. Собор вместе с другими постройками комплекса восстанавливали в 18 веке по плану Пьера Контана Иври и Жана Франсуа Лаббе. Первоначально архитектор предлагал этот план для церкви святой Марии Магдалины в Париже. Предполагалось, что у собора будет колокольня (она должна была располагаться за апсидой), но её так и построили — не хватило денег, работы были остановлены в 1833 году. Здание было повреждено в Первую и Вторую мировые войны.
    Собор в плане представляет собой латинский крест. Единственный неф состоит из шести пролётов, хор из четырёх. Высота сводов 32 метра. Интерьер соответствует канонам строгой классики. Собор в целом напоминает античный храм, залы с коринфскими колоннами производят величественное впечатление.

    В нефе стоят скульптуры 19 века, привезённые из парижского Пантеона. Здесь же находится кафедра, украшенная статуями Христа в окружении учеников и статуями четырёх евангелистов. Место епископа Арраса находится слева от мраморного алтаря. Витражи представляют епископов и аббатов Арраса.

    В южном рукаве трансепта в часовне слева изображены виды Вифлеема. В часовне справа находится полотно «Воскресение Христа» художника Жоржа Десвальера (начало 20 века). Над исповедальнями размещён цикл картин, повествующих о жизни и деяниях святого Ведаста.

    В северном рукаве трансепта можно полюбоваться гобеленами. В правой капелле стоят 6 рак с мощами святых, в том числе самого святого Ведаста.

    Слева находится баптистерий. В капеллах хора находятся могилы епископов собора. Купол украшают фрески с изображением жития Девы Марии.

    Аббатство святого Ведаста (Abbaye Saint-Vaast):

    Бенедиктинское аббатство святого Ведаста находится на холме Мадлен. Оно было основано в 667 году. Вокруг него, на берегу реки Криншон, выросла деревня, а впоследствии и город, будущий Аррас.

    Согласно легенде, святой Ведаст, преподававший королю франков Хлодвигу I основы вероучения, отправился в Аррас обращать язычников в христианство. Он увидел, что город в запустении, а церковь заброшена, и взялся восстанавливать здание. Тут к нему пришли жители города и стали просить о помощи: громадный медведь держал в страхе всю округу, нападал на людей и задирал скот. Ведаст не испугался чудища и приказал тому, именем Бога, оставить эти края. Медведь, якобы, повиновался.

    У Ведаста появились ученики, вместе они заново отстроили церковь, ставшую впоследствии главной постройкой аббатства. Также была построена часовня, на том месте, где Ведаст увещевал медведя. Святой умер в 540 году и был похоронен в аббатстве, в той самой часовне. Веком позже к мощам святого стали стекаться паломники; многие из них остались здесь в качестве монахов.

    В 8 веке аббатство было разрушено пожаром, но вскоре было реконструировано по указу Карла Великого. Кстати, в 10 веке аббатом здесь был будущий король Франции, основатель династии Капетингов Гуго Капет.
    К 18 веку аббатство пришло в упадок и требовало капитальной реконструкции, которая и была проведена кардиналом Роаном. При Наполеоне I в аббатстве стали проводить службы епископы Арраса, так как старый кафедральный собор города сильно обветшал. В наши дни аббатство известно, прежде всего, как крупнейший религиозный ансамбль Франции 18 века.

    В аббатстве находятся Музей изящных искусств и городская библиотека, где хранятся более 1000 рукописей.

    Музей трёхэтажный. На первом этаже выставлены археологические находки и произведения средневекового искусства, в частности, надгробные памятники. На втором этаже экспонируется французская живопись 18 века, а также работы фламандской и голландской школы. На третьем этаже можно полюбоваться французскими пейзажами 19 века (в частности, Дютиё и Коро, который часто бывал в Аррасе) и историческими картинами этого периода. Здесь же выставлена керамика.

    В коллекции живописи есть полотна Рубенса, Лебрена, Ватто, Делакруа и других художников. Особое внимание следует обратить на полотно «Святой Франциск принимает стигматами» Рубенса (1615) и «Ивовую рощу в Сен-Катрин под Аррасом» Камиля Коро (1855), а также скульптурную группу «Ангелы Содмон» (около 1260).

    У музея представительная коллекция крупноформатной религиозной живописи 17 века. Жемчужина собрания — большие картины на религиозную тематику, которые были преподнесены в дар собору парижской Богоматери гильдией ювелиров. Каждая картина сопровождалась текстом поэмы, посвящённой Деве Марии. Всего было создано 76 картин, часть из которых попала в Аррас.

    В музее можно полюбоваться знаменитыми аррасскими гобеленами, которыми город прославился в 15 веке. Эти гобелены сотканы на станках с вертикально натянутой основой.

    В музее хранится статуя Пречистой Девы с Младенцем, которая была выполнена по заказу Маго д’Артуа Жаном Пепином де Юи в 1329-м году для женской обители в Жоснэ. Графиня за эту работу заплатила мастеру тридцать ливров.

    В январе в музее проходила выставка карет, которые привезли из Версаля.

    источник

    Французский город Лилль (регион Нор-Па-де-Кале) – это самый большой и наиболее красочный населённый пункт северной части Франции.

    Лилль (Lille) удивляет многочисленных посетителей своей впечатляющей архитектурой, извилистыми улицами со вкусом отреставрированного старого квартала и цепью ресторанов, где количество и качество сочетаются необыкновенным образом.

    Кроме того, город знаменит некоторыми контрастными и, что очевидно, процветающими коммерческими районами, современными площадями, большим университетом Лилля, абсолютно новой системой метро и очень серьёзным отношением к культуре, отражённым на музыкальной и художественной сцене и в нескольких великих музеях.

    В то же время это достаточно растянутый город, простирающийся далеко до сельской местности во всех направлениях, с множеством прилегающих пригородов и с большим количеством, в основном прекративших свою деятельность заводов. Однако для французов он остается символом тяжёлой промышленности страны и политики рабочего класса.

    В наше время французский город Лилль (регион Нор-Па-де-Кале) сталкивается с огромным количеством современных проблем Франции, в их числе проблема обнищания населения, расовые и этнические конфликты, высокий уровень преступности, не уступающий таким бессменным в этом плане лидерам, как Париж и Марсель, и стремление жителей Лилля всячески регионально самоидентифицироваться, в частности, в употреблении в речи фламандского наречия (Ch’ti).

    Однако известно и чисто французское влияние в стремлении в определённых пределах сделать из Лилля столицу европейской культуры. В прошлом большинство туристов просто проезжали мимо этого города, теперь же он стал популярным местом для проведения выходных.

    Центральная площадь Лилля Гран Плас (Grand’Place) расположена всего лишь в нескольких минутах ходьбы от вокзала Лилль-Фландрия (здание этого вокзала изначально находилось в Париже и называлось Гар дю Нор, в 1865 году было перевезено сюда по кирпичику).

    Городской вокзал обслуживает местные поезда, а также ежечасный пригородный поезд до Парижа, который находится в часе езды. Высокоскоростные поезда – TGV и Евростар – из Лондона, Брюсселя и других направлений останавливаются на современной станции Лилль-Европа, что в пяти минутах от центра (стоит заранее уточнить, на какой станции останавливается ваш поезд).

    Несмотря на то, что Лилль – это пятый по величине город Франции, его совсем небольшой центр можно обойти пешком всего за час, если только вы не решите посетить современный музей искусств в Вильнёв д’Аск или поехать в Рубе, вам даже не придётся воспользоваться услугами эффективной системы метрополитена (билеты 1,15 € за поездку). Пригородные автобусы (4,60 евро) доставят вас из аэропорта Лескэн (Lesquin) в центр города всего за 20 минут.

    Превосходное туристическое бюро (place Rihour) находятся в 10 минутах ходьбы от вокзала вдоль улицы Федерб (rue Faidherbe) и через Театральную площадь (Place du Theatre) и Гран Плас. У вас могут возникнуть небольшие трудности с поиском дешёвых вариантов ночлега, но если вы ничего не имеете против потрёпанного вида привокзального района, то здесь можно найти отели абсолютно всех категорий.

    Отели Лилля

    1). Отель Brueghel – Очень привлекательный двухзвёздочный отель с антикварной мебелью в комнатах и приятным обслуживанием. Адрес гостиницы: 3-5 parvis St-Maurice;

    2). Отель Carlton – Шикарный четырёхзвёздочный отель со всеми изысками. Вход в отель устлан красным ковром. Адрес гостиницы: 3 rue de Paris;

    3). Отель Continental – Более дорогой, чем Des Voyageurs, оборудован спутниковым телевидением. Адрес гостиницы: 11 place de la Gare;

    4). Отель Flandre Angleterre – Наиболее классическая гостиница рядом с железнодорожным вокзалом: все номера оборудованы ванной или душем и туалетом. Адрес гостиницы: 13 place de la Gare;

    5). Отель De France – Фантастическое место прямо в центре пешеходной улицы. Здесь большие чистые и комфортные номера, некоторые с балконами. Вход со стороны улицы Вьей-Комеди (de la Vieille-Comedie). Адрес гостиницы: 10 rue de Bethune;

    6). Отель Le Grand – Удобный двухзвёздочный отель, во всех номерах есть душ, туалет и телевизор. Адрес гостиницы: 51 rue Faidherbe;

    7). Отель De la Paix – Эта классическая двухзвёздочная гостиница расположена в удобном месте. В общих помещениях сверкают деревянные лестницы и стоят кожаные кресла. Во всех номерах есть душ, туалет и телевизор. Адрес гостиницы: 46 bis rue de Paris;

    8). Отель De la Treille – Светлый отель с ванными комнатами, облицованными мрамором, и спальнями в пастельных тонах, некоторые из них с видом на живописную площадь. Адрес гостиницы: 7-9 place Louise de Bettignies;

    9). Отель Des Voyageurs – Этот отель, расположенный в здании напротив вокзала, предлагает простые, дешёвые номера – в худшие из них надо подниматься на железном лифте. Адрес гостиницы: 10 place de la Gare.

    Хостелы и кемпинги Лилля

    1). Хостел Hostel – Недавно отремонтированное и обновлённое молодёжное общежитие, расположенное в центральной части Лилля. Предлагаются ужины и завтраки, можно пользоваться кухней. Стоимость проживания: 15:90 евро в сутки, включая завтрак, для владельцев молодёжных карт. Адрес хостела: 12 rue Malpart, в конце de Paris;

    2). Camping Les Ramiers – Месторасположение кемпинга: деревня Бондю (Bondues), что в 10 километрах на север от Лилля. Имеется автобусное сообщение. Закрыт: ноябрь-апрель.

    Официальным центром Лилля считается Гран Плас ( известна как площадь Генерала Де Голля – place du General-de-Gaulle, – другое название Божественная площадь – place de la Deesse), повторяет южную границу Старого города (Vieux Lille).

    На юг простирается огромный торговый пешеходный район вдоль улицы Бетюн (rue de Bethune) вплоть до примыкающих площадей Бетюн и Республики (place Bethune и place de la Republique). Район особенно активен по субботним дням, когда покупателей так много, что движение затруднено, а переполненные уличные кафе добавляют ажиотажа.

    Читайте также:  Кал и черные капли что это

    Основная ярмарка года, Grande Braderie («Большая толкучка»), проходит впервые выходные дни сентября. В это время проходят большие уличные шествия, а огромный блошиный рынок наполняет улицы города в течение всего дня. В вечернее время суток начинаются безумные поглощения жареных мидий, от которых остаются горы двухстворчатых раковин.

    Старый Лилль

    В восточной оконечности Гран Плас величественно выглядывает здание Старой Биржи (Vieille Bourse), украшенное красочным образцом орнамента своего времени. Для купцов Лилля XVII века все фламандские вещи были синонимом богатства и изысканного вкуса. Они не были мелочными людьми ни в том, что касалось их домов, ни в том, что относилось к окружающим зданиям.

    На не так давно очищенном дворе Биржи организовали блошиный рынок, где есть и книжные и цветочные ларьки, которые работают только во второй половине дня. Наиболее любимое место препровождения туристов в Лилле – это променад вокруг фонтана в центре площади, в середине которой высится колонна, построенная в память о противостоянии города австрийской осаде 1792 года. Вершину колонны венчает La Deesse (богиня), моделью для которой послужила жена градоначальника Лилля той эпохи – отсюда и пошло второе название площади.

    На прилегающей Театральной площади (place du Theatre) вы увидите архитектуру эпохи фламандского Возрождения, которая прекрасно сочетается с французской экстравагантностью, получившей свое отображение в стиле барокко. Превосходный пример – это так называемая Опера, чьи фасадные скульптуры – фигура Аполлона среди муз – символизируют музыку и трагедию.

    Здание было построено на рубеже XX столетии Луи Кордонье. Он также является автором экстравагантной колокольни Новой Биржи, расположенной неподалеку (сейчас здесь размещается Торговая палата, и лишь небольшая часть помещений отдана центральному почтовому офису города). От северных частей этих двух площадей красивые торговые улицы Эскермуаз (Esquermoise) и Лепелетье (Lepelletier) ведут в центр Старого города. Этот район с удивительным характером и обаянием успешно восстановлен и славно вписывается в общую жизнь города, несмотря на то, что на протяжении многих лет был ветхим североафриканским гетто.

    Дабы в полной мере насладиться атмосферой и красотами Старого города, поднимитесь вверх по Английской улице (rue d’Angleterre), по улице Нового моста (rue du Pont-Neuf), к Порт де Ган (Porte de Gand) и по улице Монне (rue de la Monnaie) к площади Золотого льва (place Lion-d’Or). Места, где можно перекусить и выпить, находятся повсюду, вперемешку с шикарными бутиками.

    Главная достопримечательность старого Лилля – это Богадельня (Hospice Comtesse) на улице Монне. Первоначально здание XII века постройки претерпело значительные реконструкции в XVIII столетии. Вплоть до 1945 года строение служило больницей, вокруг которой раскинулся завораживающий своим очарованием медицинский сад с буйно растущими маками и вербенами. В наше время тут можно увидеть Зал больных (Salle des Malades), часто используемый для концертов, и часовню.

    Великий французский генерал Шарль де Голль родился именно в этой части города, на улице Принцессы (rue de Princesse), в доме № 9, в 1890 году. Сейчас в этом доме находится музей, среди экспонатов которого представлен изрешечённый пулями автомобиль марки Ситроен, в котором де Голль ехал во время покушения на него в 1962 году.

    Ценителям военных достопримечательностей стоит посетить цитадель с видом на северо-восточную часть старого города, сооруженную Вобаном в форме звезды в XVII веке. Здание, всё ещё находится введенье военных, которое можно посещать в воскресные дни с мая по август с экскурсией; стоимость 7 €; экскурсионные группы отправляются от Порт Руайаль (Porte Rovale) в 15.00. Стоит отметить, что в последние годы из соображений безопасности экскурсии часто отменялись. Чтобы сюда добраться, идите по улице де ля Гар (rue de la Gare) от Старого Лилля.

    На фоне всей светской пышности города церковная архитектура выглядит довольно неприметно. Тем не менее, фасад собора Нотр-Дам-де-ла-Трей (Notre-Dame-de-la-Treille), находящегося рядом с улицей Монне, делает из этого правила значительное исключение. Вряд ли можно сказать, что здание выдержано в едином стиле, однако это не отталкивает.

    Возведение этого неоготического собора началось в 1854 году, однако новый фасад был завершён лишь в 1999 году и выполнен совсем в другом стиле – полупрозрачный мраморный фасад поддерживают железные провода. Лучше всего он смотрится изнутри или в ночное время, когда подсвечивается. Выполненная в более традиционном стиле, но не менее впечатляющая церковь Святого Мориса (St-Maurice), рядом со станцией, вокзальной площадью (place de la Gare), классическая фламандская церковь из красного кирпича, с характерными для этого стиля, пятью боковыми приделами.

    К югу от Grand’ Place

    На большой и современной площади Риур (place Rihour), расположенной к югу от Гран Плас, вы найдете множество кафе и остатки старого дворца. В здании дворца, спрятавшимся за уродливым гигантских размеров военным памятником, сейчас размещается туристическое бюро. Находящаяся рядом самая оживлённая торговая улица Бетюн ведёт к одноимённой площади, где можно посидеть в отличных кафе, и к Музею изящных искусств (place de la Republique).

    Дизайн конца 1990-х годов немного разочаровывает – слишком ухоженный и обширный для того, чтобы создать связанную коллекцию, однако здесь есть несколько творений, на которые стоит обратить внимание. Помимо этого, в музее представлены фламандские художники: от примитивных, как Дирк Боутс, до северного Возрождения, таких как Рёйсдал, Питер де Хох и школа XVII века. Также тут можно увидеть работы Гойи и импрессионистов, включая Моне и Ренуара. В одной из двух комнат на первом этаже представлена керамика, в другой – небольшая коллекция скульптур XIX столетия.

    В нескольких кварталах на юго-запад от музея расположен Дом Койуа (Maison Coilliot) (rue de Fleurus) – магазин керамики – один из нескольких домов, построенных Гектором Гимаром, который прославился тем, что создал входы в парижское метро в стиле ар-нуво.

    Построенный в расцвет эпохи нового искусства, этот дом (он возведён наполовину из кирпича, наполовину – из дерева) всё также поражает сегодня, как и, очевидно, ошеломлял консервативных бюргеров Лилля (в городе нет подобных зданий). К востоку от музея, рядом с триумфальной аркой находятся Парижские ворота (Porte de Paris) – здание городского муниципалитета, – которые также заслуживают отдельного внимания. Здание городской власти построено во фламандском декоративном стиле, с высокой колокольней и смотровой площадкой.

    Вокруг Euralille

    Благодаря поездам Евростар и международному расширению сетей высокоскоростных поездов (TGV), Лилль стал транспортным центром северной Европы. Свое выгодное географическое положение город пытается использовать, чтобы стать еще и международным деловым центром, где бы были все необходимые для этого атрибуты. В этой связи создавался городской комплекс зданий за старым железнодорожным вокзалом, который назвали Euralille.

    Определенным достижением можно считать строительство нового железнодорожного вокзала Лилль-Европа (Lille-Europe). Он создан из множества опор и стоек, а также стекла и солнечных экранов, оригинально вписывающихся в конструкцию. Здание сделано как бы под наклоном, в общем, элегантная и функциональная железнодорожная станция, выполненная в подходящем для великолепных поездов Евростар и высокоскоростных поездов TGV стиле.

    Тем не менее, не все объекты проекта оказались удачными, например, башня, в форме сапога, шагающего по крыше новой станции или огромный торговый центр напротив оживленных прогулочных дорожек и мраморных моллов. Всё, как будто заимствовано из утопических мечтаний архитектора Ле Корбюзье, именем которого назван проспект – avenue le Cobusier, находящийся на пути к станции Лилль-Европа.

    Район Вильнёв д’Аск: Музей современного искусства

    Пригород Вильнёв д’Аск – это главный символ культурных амбиций Лилля: акры парка, одна или две мельницы, целая серия маленьких озёр окружают здание Музея современного искусства, где в мрачных помещениях из красного кирпича размещается необыкновенно хорошая коллекция произведений искусств. Добраться до него можно на метро, доехав до станции Пон-де-Буа (Pont-de-Bois), пересев затем на автобусе № 41.

    Как правило, первый этаж музея отводится выставкам современных французских художников различного уровня, в то время как постоянная коллекция размещается на втором этаже и располагает работами Пикассо, Брака, Модильяни, Миро, а также целой комнатой, посвящённой Фернану Леже и Жоржу Руо.

    На верхнем этаже есть маленькая комната, которую легко не заметить, однако имеет смысл всё-таки обратить на неё внимание: в ней представлены графические работы многих 274 из вышеперечисленных художников. А на улице, на траве, выставлены скульптуры Джакометти и Кальде.

    Фламандские традиции и страсть к устрицам характеризуют французскую кухню города. Изысканные блюда можно отведать в кафе, пивных и ресторанах, сгрудившихся вокруг площади Риур и улицы Бетюн. Лилль сейчас приобретает хорошую гастрономическую репутацию и за улицей Руайаль (rue Royale) выстраивается целая сеть всевозможных, не сказать, чтобы дешевых, но хороших закусочных, предлагающих кулинарные традиции разных культур.

    Дешевые ресторанчики разместились в студенческом квартале вдоль улиц Сольферино и Массена (rues Solferino и Massena). А вот старый город считается более престижным местом, в особенности улица Ган (rue de Gand), где рестораны специализируются на бразильской, сенегальской, итальянской и марокканской кухнях и беспрестанно соперничают за ваше внимание даже с традиционной фламандской таверной.

    Кафе и рестораны Лилля

    1). Кафе A Cote aux Arts – Дружелюбное маленькое кафе, предлагает такие блюда, как андулет, фаршированные свиные ножки и утиное филе с инжиром (13-20 € за основные блюда). Врея работы: закрыто по воскресеньям и понедельникам. Адрес кафе: 5 place du Concert;

    2). Кафе Alcide – Городское кафе, затерявшееся на маленькой тропинке неподалеку от Гран Плас. Хорошая, качественная еда (фламандская рыба, сахарные блины) подаётся в зале, отделанном деревом. Набор блюд от 20 €. Время работы: открыто ежедневно. Адрес кафе: 5 rue Debris St-Etienne;

    3). Заведение Aux Moules – Лучшее место для того, чтобы отведать ракушек (ими угощают здесь с 1930 года). Интерьер отделан в декоративном стиле. Превосходного качества традиционные блюда стоят не дороже 10 евро. Время работы: открыто ежедневно с 12.00 до 24.00. Адрес заведения: 34 rue de Bethune;

    4). Кафе-бар de la Cloche – Превосходный маленький кафе-бар, предлагающий двадцать сортов вин. Приятная расслабляющая обстановка. Интерьер украшен старинными декорациями. Блюда 10-13 евро, сыры и холодное мясо 5-9 €. Адрес заведения: 13 place du Theatre;

    5). Кафе de la Paix – Роскошное кафе, не имеет никакого отношения к одноимённому отелю, специализируется на ракушках и морской кухне. Бизнес-ланчи от 15 €, ужины от 23 евро. Время работы: все дни, кроме воскресенья. Адрес кафе: 25 place Rihour;

    6). Заведение Le Cave aux Fioles – Обстановка в стиле джаз, звучит музыка, и царит добродушная атмосфера. Блюда разнятся от классических и фламандских до более экзотических. Набор блюд – от 33 €, отдельные блюда – от 10 €. Адрес заведения: 39 rue de Gand;

    7). Ресторан Le Compostelle – Этот модный ресторан расположен в хорошо отреставрированном дворце эпохи Возрождения. В интерьер включены мебель из дворца и большое оливковое дерево. Помимо всего прочего предлагается несколько необычных блюд, например, тюрбо в пиве по разумным ценам (от 27 €). Адрес ресторана: 4 rue St-Etienne;

    8). Заведение Coq Hardi – Удобно расположено на центральной площади, здесь вы можете наблюдать за пешеходами, поедая один из салатов за 6-7 € или региональные делика¬тесы от 14 €. Во внеобеденное время можно просто посидеть и выпить чего-нибудь. Адрес заведения: 44 place General-de-Gaulle;

    9). Ресторан Flandre Liban – Превосходный ливанский ресторанчик в североафриканском и средне восточном квартале. Попробуйте обед за 15 €. Время работы: закрыто по вечерам воскресных дней. Адрес ресторана: 125 rue des Postes;

    10). Блинная La Galetier – Очень хорошая блинная, расположенная в старом городе. Если там нет мест или она закрыта, зайдите в Beaurepaire II сразу за углом на площади Лайон-д’Ор. Время работы: закрыто по воскресеньям и понедельникам. Адрес заведения: 4 place Louise-de-Bettignies;

    11). Устричная L`Huitriere – Великолепный дорогой магазин, позади которого находится лучший в Лилле ресторан, специализирующийся на рыбных блюдах 30 € за порцию, предлагает ошеломляющий обед за 120 € и ланч за 40 €. Время работы: закрыт по воскресным вечерам и по праздникам, конец июля – конец августа. Адрес заведения: 3 rue des Chats-Bossus;

    12). Заведение Pate Brisee – Здесь, в зале, оформленном в современном стиле, подают вкусные пироги и торты. Стоимость набора (который, как правило, включает в себя три наименования: сэндвич, сладкая булочка и напиток) составляет 8, 11, 13 и 17 €. Адрес заведения: 63-65 rue de la Monnaie;

    13). Заведение Paul – Это заведение объединяет булочную, кондитерскую и чайную под одной крышей. Здесь имеется множество различных хороших завтраков, которые подаются в течение дня, но истинные причины, по которым стоит сюда прийти – это шедевры кондитерского искусства в чайном салоне, их непременно стоит попробовать. Время работы: ежедневно с 7.00 до 19.30. Адрес заведения: Place du Theatre, на углу rue Faidherbe;

    14). Заведение Piccolo Mondo – Обслуживание оставляет желать лучшего, но здесь продаётся лучшая в Лилле пицца. Также это заведение предлагает пасту и другие вегетарианские блюда. Адрес заведения: 2 rue des Molfonds, сразу за улицей Bethune;

    15). Кафе T`Rijsel – Маленькое традиционное фламандское кафе, работающее только по вечерам и предлагающее полную гамму региональных блюд и более 40 сортов пива. Блюда от 9 евро. Время работы: закрыто по воскресеньям и понедельникам. Адрес кафе: 25 rue de Gand.

    Напитки и ночная жизнь Лилля

    В кафе вокруг Гран Плас (Grand’ Place) и площади Риур (place Rihour) всегда довольно людно. На Парижской улице (rue de Paris) находится много шумных баров, жизнь в которых бурлит круглые сутки, в то время как рядом с собором на Нижней улице (rue Basse) и площади Луиз-де-Бетини (place Louise-de-Bettignies) находятся более тихие и престижные места. На западе от площади Республики (place de la Republique) бары на улицах Сольферино и Массена (rues Solferino и Massena) привлекают молодёжь.

    В городе есть несколько ночных клубов для лиц нетрадиционной ориентации, к примеру, Mum’s bar (4 rue Doudin) и Yo (11 place Louchard) к западу от собора. О художественных и музыкальных мероприятиях (кстати, здесь есть оживлённая джазовая сцена) вы, всегда можете узнать из журнала Sortir, а также просмотрев объявления в местной газете La Voix du Nord или же обратившись в туристическое бюро.

    Ночные заведения Лилля

    1). Заведение Bateau Ivre – Здесь всегда громкая музыка различных музыкальных стилей. Расположено на красивой улочке в старинном квартале. В основном, заведение облюбовано молодёжью. Время работы: воскресенье-пятница 15.00-3.00, суббота 11.00-3.00. Адрес заведения: 41 rue Lepelletier;

    2). Ночное кафе Aux Arts – Очень хорошее кафе в старом стиле с плетёнными креслами на террасе, что делает его необычайно притягательным. Адрес кафе: 1 place du Concert;

    3). Джазовый клуб le 30 – Это один из многих джазовых лилльских клубов приглашает одних из лучших музыкантов. Время работы: вторник-воскресенье по вечерам. Адрес клуба: 30 rue de Paris;

    4). Ночной бар L`Imaginaire – Стены бара украшены художественными произведениями. Время работы: понедельник-суббота 10.00-2.00. Адрес бара: Place Louise-de-Bettignies, следующая за отелем Hotel Treille дверь;

    5). Чайная Meert – Самая известная чайная Лилля специализируется на вафлях и других кондитерских изделиях. Говорят, что генерал де Голль любил проводить здесь время за чашечкой чая. Время работы: закрыто по утрам понедельников. Адрес чайной: 25-27 rue Esquermoise;

    6). Винный бар La Part des Anges – Модный винный бар с завидным погребом. К вину предлагаются незамысловатые закуски. Адрес бара: 50 rue de la Monnaie;

    7). Коктейль-бар Le Smiley – Весёлый коктейль-бар, расположенный в подвальчике. Время работы: понедельник-суббота по вечерам. Адрес бара: 2 rue Royale;

    8). Пивная Les Trois Brasseurs – Тёмное, прокуренное помещение обставлено медными котлами. Это настоящая пивная, где варят хорошее пиво. Еду здесь тоже подают, но, конечно, пиво привлекает больше. Адрес пивной: 22 place de la Gare.

    Больше фотографий достопримечательностей французского города Лилль тут: Фотогалерея

    источник