Меню Рубрики

Упали в обморок в англии

Что такое клинические исследования и зачем они нужны? Это исследования, в которых принимают участие люди (добровольцы) и в ходе которых учёные выясняют, является ли новый препарат, способ лечения или медицинский прибор более эффективным и безопасным для здоровья человека, чем уже существующие.

Главная цель клинического исследования — найти лучший способ профилактики, диагностики и лечения того или иного заболевания. Проводить клинические исследования необходимо, чтобы развивать медицину, повышать качество жизни людей и чтобы новое лечение стало доступным для каждого человека.

У каждого исследования бывает четыре этапа (фазы):

I фаза — исследователи впервые тестируют препарат или метод лечения с участием небольшой группы людей (20—80 человек). Цель этого этапа — узнать, насколько препарат или способ лечения безопасен, и выявить побочные эффекты. На этом этапе могут участвуют как здоровые люди, так и люди с подходящим заболеванием. Чтобы приступить к I фазе клинического исследования, учёные несколько лет проводили сотни других тестов, в том числе на безопасность, с участием лабораторных животных, чей обмен веществ максимально приближен к человеческому;

II фаза — исследователи назначают препарат или метод лечения большей группе людей (100—300 человек), чтобы определить его эффективность и продолжать изучать безопасность. На этом этапе участвуют люди с подходящим заболеванием;

III фаза — исследователи предоставляют препарат или метод лечения значительным группам людей (1000—3000 человек), чтобы подтвердить его эффективность, сравнить с золотым стандартом (или плацебо) и собрать дополнительную информацию, которая позволит его безопасно использовать. Иногда на этом этапе выявляют другие, редко возникающие побочные эффекты. Здесь также участвуют люди с подходящим заболеванием. Если III фаза проходит успешно, препарат регистрируют в Минздраве и врачи получают возможность назначать его;

IV фаза — исследователи продолжают отслеживать информацию о безопасности, эффективности, побочных эффектах и оптимальном использовании препарата после того, как его зарегистрировали и он стал доступен всем пациентам.

Считается, что наиболее точные результаты дает метод исследования, когда ни врач, ни участник не знают, какой препарат — новый или существующий — принимает пациент. Такое исследование называют «двойным слепым». Так делают, чтобы врачи интуитивно не влияли на распределение пациентов. Если о препарате не знает только участник, исследование называется «простым слепым».

Чтобы провести клиническое исследование (особенно это касается «слепого» исследования), врачи могут использовать такой приём, как рандомизация — случайное распределение участников исследования по группам (новый препарат и существующий или плацебо). Такой метод необходим, что минимизировать субъективность при распределении пациентов. Поэтому обычно эту процедуру проводят с помощью специальной компьютерной программы.

  • бесплатный доступ к новым методам лечения прежде, чем они начнут широко применяться;
  • качественный уход, который, как правило, значительно превосходит тот, что доступен в рутинной практике;
  • участие в развитии медицины и поиске новых эффективных методов лечения, что может оказаться полезным не только для вас, но и для других пациентов, среди которых могут оказаться члены семьи;
  • иногда врачи продолжают наблюдать и оказывать помощь и после окончания исследования.
  • новый препарат или метод лечения не всегда лучше, чем уже существующий;
  • даже если новый препарат или метод лечения эффективен для других участников, он может не подойти лично вам;
  • новый препарат или метод лечения может иметь неожиданные побочные эффекты.

Главные отличия клинических исследований от некоторых других научных методов: добровольность и безопасность. Люди самостоятельно (в отличие от кроликов) решают вопрос об участии. Каждый потенциальный участник узнаёт о процессе клинического исследования во всех подробностях из информационного листка — документа, который описывает задачи, методологию, процедуры и другие детали исследования. Более того, в любой момент можно отказаться от участия в исследовании, вне зависимости от причин.

Обычно участники клинических исследований защищены лучше, чем обычные пациенты. Побочные эффекты могут проявиться и во время исследования, и во время стандартного лечения. Но в первом случае человек получает дополнительную страховку и, как правило, более качественные процедуры, чем в обычной практике.

Клинические исследования — это далеко не первые тестирования нового препарата или метода лечения. Перед ними идёт этап серьёзных доклинических, лабораторных испытаний. Средства, которые успешно его прошли, то есть показали высокую эффективность и безопасность, идут дальше — на проверку к людям. Но и это не всё.

Сначала компания должна пройти этическую экспертизу и получить разрешение Минздрава РФ на проведение клинических исследований. Комитет по этике — куда входят независимые эксперты — проверяет, соответствует ли протокол исследования этическим нормам, выясняет, достаточно ли защищены участники исследования, оценивает квалификацию врачей, которые будут его проводить. Во время самого исследования состояние здоровья пациентов тщательно контролируют врачи, и если оно ухудшится, человек прекратит своё участие, и ему окажут медицинскую помощь. Несмотря на важность исследований для развития медицины и поиска эффективных средств для лечения заболеваний, для врачей и организаторов состояние и безопасность пациентов — самое важное.

Потому что проверить его эффективность и безопасность по-другому, увы, нельзя. Моделирование и исследования на животных не дают полную информацию: например, препарат может влиять на животное и человека по-разному. Все использующиеся научные методы, доклинические испытания и клинические исследования направлены на то, чтобы выявить самый эффективный и самый безопасный препарат или метод. И почти все лекарства, которыми люди пользуются, особенно в течение последних 20 лет, прошли точно такие же клинические исследования.

Если человек страдает серьёзным, например, онкологическим, заболеванием, он может попасть в группу плацебо только если на момент исследования нет других, уже доказавших свою эффективность препаратов или методов лечения. При этом нет уверенности в том, что новый препарат окажется лучше и безопаснее плацебо.

Согласно Хельсинской декларации, организаторы исследований должны предпринять максимум усилий, чтобы избежать использования плацебо. Несмотря на то что сравнение нового препарата с плацебо считается одним из самых действенных и самых быстрых способов доказать эффективность первого, учёные прибегают к плацебо только в двух случаях, когда: нет другого стандартного препарата или метода лечения с уже доказанной эффективностью; есть научно обоснованные причины применения плацебо. При этом здоровье человека в обеих ситуациях не должно подвергаться риску. И перед стартом клинического исследования каждого участника проинформируют об использовании плацебо.

Обычно оплачивают участие в I фазе исследований — и только здоровым людям. Очевидно, что они не заинтересованы в новом препарате с точки зрения улучшения своего здоровья, поэтому деньги становятся для них неплохой мотивацией. Участие во II и III фазах клинического исследования не оплачивают — так делают, чтобы в этом случае деньги как раз не были мотивацией, чтобы человек смог трезво оценить всю возможную пользу и риски, связанные с участием в клиническом исследовании. Но иногда организаторы клинических исследований покрывают расходы на дорогу.

Если вы решили принять участие в исследовании, обсудите это со своим лечащим врачом. Он может рассказать, как правильно выбрать исследование и на что обратить внимание, или даже подскажет конкретное исследование.

Клинические исследования, одобренные на проведение, можно найти в реестре Минздрава РФ и на международном информационном ресурсе www.clinicaltrials.gov.

Обращайте внимание на международные многоцентровые исследования — это исследования, в ходе которых препарат тестируют не только в России, но и в других странах. Они проводятся в соответствии с международными стандартами и единым для всех протоколом.

После того как вы нашли подходящее клиническое исследование и связались с его организатором, прочитайте информационный листок и не стесняйтесь задавать вопросы. Например, вы можете спросить, какая цель у исследования, кто является спонсором исследования, какие лекарства или приборы будут задействованы, являются ли какие-либо процедуры болезненными, какие есть возможные риски и побочные эффекты, как это испытание повлияет на вашу повседневную жизнь, как долго будет длиться исследование, кто будет следить за вашим состоянием. По ходу общения вы поймёте, сможете ли довериться этим людям.

Если остались вопросы — спрашивайте в комментариях.

источник

Великобритания занимает пятое место в рейтинге самых богатых стран мира, но 14 миллионов ее жителей считаются бедными. После финансового кризиса резко возросло число пунктов раздачи бесплатных продуктов. Без них семья Криса Томаса выжить не смогла бы.

Крису Томасу хочется есть. Это голод, от которого слабеют и заболевают. Который может погубить человека.

Томасу 27 лет, он хотел бы работать, у него двое детей, о которых ему надо заботиться. Он имеет право на государственную поддержку. Но в Великобритании 2019 года, которая, согласно ежегодному отчету о мировом благосостоянии, подготовленном швейцарским банком «Кредит Свисс» (Credit Suisse), занимает в рейтинге самых богатых стран мира пятое место, этой поддержки ему на жизнь не хватает.

И поэтому Томас с пустой спортивной сумкой в руке входит в низкое помещение методистской церкви в Ноттингеме, садится за стол, опустив голову. Вокруг него — мужчины в поношенной одежде.

«Почему вы пришли к нам?» — спрашивает его женщина в зеленом переднике, сев за стол напротив Томаса. Она — добровольная сотрудница благотворительной организации в Ноттингеме, бесплатно раздающей непроданные продукты питания нуждающимся.

Томас поднимает глаза, протягивает ей свое ярко-розовое удостоверение, дающее право на получение подобной помощи, и на его запястье становится видна татуировка: «Стейси» — имя его гражданской жены. Она с их общими детьми Клео и Кайдном десяти и восьми лет сидят тут же. О них Томас беспокоится больше всего.

Крис отвечает: «Биржа труда наложила на нас санкции и отказала в выплате пособия, хотя мы ходили на два собеседования». Женщина в зеленом фартуке качает головой. «Кошмар какой-то! — говорит она. — Дальше даже не рассказывайте, а то я опять разволнуюсь».

Томас кивает головой и говорит, что у него все кипит внутри, когда об этом думает. Он не одинок. В таком же положении находятся миллионы британцев. На острове свирепствует голод. Рабочие, безработные, дети — 14 миллионов человек в стране считаются сегодня бедными, более половины из них ежедневно вынуждены думать о том, что положить в холодильник. Страдают и четыре миллиона детей.

С 2008 года число пунктов раздачи бесплатных продуктов увеличилось с 29 до 2 тысяч, и сотни тысяч людей пользуются ими. Последствия недоедания: дети хуже учатся в школе, родители чаще болеют, старики раньше умирают.

Причина такого положения возникла десять лет назад. В 2008 годы банки потерпели крах. Британское правительство выделило 500 миллиардов фунтов для их спасения, но уже совсем скоро журнал «Тайм» (Time) вышел с заголовком на обложке: «Банковский кризис миновал быстрее, чем начался». Прибыли финансовых учреждений вновь бурно пошли вверх, стоимость акций возросла. Вскоре после этого вновь избранное консервативно-либеральное правительство протащило программу строгой экономии и принялось за проведение реформы социальных программ. И голод вернулся.

Женщина в зеленом фартуке протягивает Томасу какой-то формуляр, он подписывает и получает несколько пакетов, наполненных макаронами, хлебом и томатным соусом. Женщина добавляет еще и пару шоколадных яиц — детям на Пасху.

Крис и Стейси благодарят и раскладывают продукты по принесенным сумкам, чтобы их было удобнее нести. Денег на автобус у них нет. Почти час они идут домой пешком.

По пути домой Кайдн описывает вокруг круги на велосипеде, время от времени исчезая за углами домов. Взгляд Стейси становится беспокойным, вот уже несколько лет она борется с паническими атаками, улицы с интенсивным движением вселяют в нее страх. Она кричит Кайдну, чтобы тот вернулся. Крис пытается держаться всех в поле зрения, рассказывая свою историю.

В школе он учился хорошо и планировал поступать в университет. Но тут он познакомился со Стейси, она быстро от него забеременела, и ее выгнали из дома. Молодым людям пришлось самим устраивать свою жизнь. Крис нашел место в известном магазине спортивных товаров, и вскоре его повысили до заместителя главного менеджера.

Но однажды маленькая Клео отказалась пить и попала в реанимацию. О работе в такой ситуации Крис думать не мог. Он нашел себе замену и отпросился — и думал, что все сделал правильно. Но шеф был другого мнения и пригрозил ему увольнением. Томас ужасно разозлился. Он вспоминает: «В тот момент я видел только две возможности: уволиться или убить шефа». Он уволился.

В кафетерии одного большого супермаркета Томас нашел новую работу. Но когда карточный домик крупных банков рухнул, Великобритания съехала в рецессию, а супермаркет стал сокращать персонал, он вновь остался не у дел.

Он рассказывает, что за прошедшие с тех пор одиннадцать месяцев три раза вновь поступал на работу и все три раза становился жертвой волны увольнений. Чтобы как-то выжить, они со Стейси заняли денег. Затем он устроился мусорщиком в муниципалитете, повредил себе, поднимая тяжести, спину, но, несмотря на радикулит и боль, продолжал ежедневно ходить на работу. Однако его все равно уволили.

Для людей, оказавшихся в сложном положении, в свое время было придумано государство всеобщего благоденствия — страховочная сетка, предохраняющая от слишком сильного удара при падении и не дающая жизни разбиться вдребезги. Эта сетка, которую правительства после Второй мировой войны натянули над всей Европой, считалась одной из предпосылок продлившейся несколько десятилетий стабильности на континенте и в Британии.

Но из-за постепенного введения универсальной кредитной реформы в 2012 году консервативным правительством Дэвида Кэмерона (David Cameron) жизнь многих людей, которых затронула реформа, усложнилась, считает Найджел Адамс (Nigel Adams), основатель пунктов раздачи бесплатных продуктов в Ноттингеме. По его мнению, две главные проблемы заключаются в том, что если кто-нибудь теряет работу и подает заявление на социальное пособие, то в первые несколько недель деньги не выплачивают, а если безработный хоть раз не появится вовремя на бирже труда или на собеседовании, пособие ему сокращают.

Тем временем у Криса и Стейси появился еще и Кайдн. Вначале им еще помогали родственники, но вскоре полки на кухне опустели. Крис сказал Стейси, чтобы она разделила оставшуюся еду между детьми. «Мне самому есть было нечего», — рассказывает он. И так продолжалось три дня. На четвертый день на работе у него потемнело в глазах, и он без чувств упал на асфальт. Помог пункт раздачи бесплатных продуктов.

Найджел Адамс знает, что может сделать голод с людьми: ему знакомы сотни историй, похожие на историю Криса Томаса. Со временем люди, страдающие от голода, теряют надежду. Чувствуя себя ненужными, многие впадают в депрессию, бросают следить за собой и своим жилищем, в определенный момент перестают платить за квартиру и оказываются на улице, в худшем случае — становятся наркоманами. Особо опасны подобные ситуации для молодых мужчин.

Адамс знает это, потому что в 2008 году он принял судьбоносное решение. За пару лет до этого он работал в строительной фирме, его все время продвигали по служебной лестнице и в конце он руководил 30 людьми. Но когда владельцы стали давить на персонал, чтобы за более короткое время получать более высокую прибыль, он уволился — в том числе и потому, что с ранних лет мечтал служить в церкви, и притом не вещать что-то с кафедры, а работать на улице, среди людей, нуждающихся в помощи.

Читайте также:  Как не упасть в обморок на жареные

Он организовал маленькую столовую и пункт раздачи бесплатных продуктов в Ноттингеме. Как рассказывает Адамс, сначала к нему приходили одни и те же десять бездомных алкоголиков. Но когда в 2010 году к власти пришли консерваторы, произошли сдвиги. Тори изменили саму идею социальной системы, и солидарность сменилась недоверием. Они больше не хотели помогать и поддерживать бедных, а стали предъявлять к ним требования и при необходимости наказывать, как будто эти люди были ворами, наносящими вред обществу.

Правительство передало социальные функции на места. Но вскоре местные власти поняли, что не справляются с этой работой, и стали все чаще отправлять людей к Адамсу. Возник замкнутый круг, который все время критикуют эксперты: подключаются пункты раздачи продуктов, и государство снимает с себя ответственность.

Адамс только в Ноттингеме руководит 14 пунктами раздачи продуктов. В прошлом году он распределил, по его собственным словам, 14 тысяч продуктовых наборов — на тысячу больше чем в прошлом году, когда он раздал на тысячу больше, чем в 2016-м. По стране одни только пункты самой большой благотворительной организации «Трасселл траст» (Trussell Trust) распределяют более 1,6 миллиона продуктовых наборов, каждый из которых рассчитан на три дня. А Крис Томас должен позаботиться, чтобы его семье одного набора хватило на неделю.

Профессор Лондонского университета Тим Лэнг (Tim Lang) исследует бедность и голод в Британии. Он основал центр продовольственной политики, написал 18 книг и более сотни научных статей. Лэнг говорит, что когда в 1981 году начал этим заниматься, ситуация в стране была лучше. То, что происходит сегодня, напоминает ему ситуацию в Средневековье, и не только из-за раздачи пищи церковью, но и прежде всего потому, что бедные люди в среднем умирают на семь лет раньше богатых, а на протяжении жизни на 17 лет больше болеют.

По его мнению, этот разрыв между продолжительностью жизни у бедных и богатых — результат консервативной политики. И вот уже десять лет, как разрыв увеличивается. С точки зрения Тима Лэнга, это катастрофа. Крис и Стейси борются с ней каждый день.

Согласно универсальной кредитной программе, семья Криса Томаса не получала денег в первые пять недель. Они пережили это время, взяв кредит, но потом пропустили встречу на бирже труда, о которой ничего не знали, потому что уведомление о ней пришло по электронной почте, а на оплату интернета у них не было денег. Тем не менее биржа труда урезала пособие на 40%.

Как рассказывает Томас, семья каждый месяц получает 480 фунтов на еду, электричество и квартиру. Порог бедности для семьи с двумя детьми, установленный британской Комиссией социальных параметров, находится приблизительно на уровне 353 фунтов в неделю, то есть почти 1400 фунтов в месяц. Без пункта раздачи бесплатных продуктов семья Криса не выжила бы.

Они долго скрывали обстоятельства от детей, пока они не стали настолько очевидными, что учительница Кайдна подошла к Крису и попросила разрешения купить мальчику ботинки.

Томас гордился тем, что работает и заботится о семье. Но сейчас у него нет работы, и его мучает мысль, что и заботиться о семье у него не получается. «Я боюсь, что не смогу защитить своих детей», — говорит он. В первую очередь — восьмилетнего Кайдна.

У мальчика проблемы в школе. Он завидует другим детям, глядя на их одежду и игрушки. Недавно он начал воровать. Томас понимает, что его сын встал на путь, в конце которого его ждут тюрьма и смерть. Он часто видел такое в своем окружении в квартале, где раньше жил.

Филип Алстон (Philip Alston) — специальный корреспондент Организации Объединенных Наций по экстремальной бедности. Каждый год он выбирает для посещения только две страны. В прошлом году он две недели ездил по Великобритании, общался с социальными работниками, учителями и женщинами, которым из-за нужды приходится заниматься проституцией. В своем итоговом докладе он предостерег от последствий проводимого сегодня курса и использовал для этого слова британского философа Томаса Гоббса. Вот что тот написал о жизни в обществе без функционирующего общественного договора: «Эта человеческая жизнь была одинокой, бедной, неприятной, жестокой и короткой».

При этом, как говорит Алстон, после банковского коллапса 2008 года были альтернативы: вместо того чтобы экономить, Британия могла бы вкладывать деньги в собственную страну. Все, что было сделано, Алстону кажется огромным лабораторным опытом, настолько негибко и агрессивно были введены программы экономии. И, будто в лаборатории, можно точно проследить причины и следствия этого опыта над миллионами людей.

Как говорит Алстон, обнищание подхлестнуло очередной всплеск популярности правых экстремистов. Именно к ним обратятся люди, если не увидят других возможностей.

Вот и Крис Томас уже давно не верит политикам и не ходит на выборы. По его словам, он не расист, но иностранцы получают слишком много денег, и поэтому он — за Брексит. Действительно, во многих публикациях указывается, что бедность и неравенство на референдуме по Брекситу могли быть важными факторами.

А ведь именно такие люди, как Томас, могут особенно сильно пострадать от Брексита. Обвал британского фунта в результате референдума о выходе из ЕС, по данным Филина Алстона, уже сейчас привел к росту жизненных расходов у бедных людей на 400 фунтов в год. Автомобильные концерны, такие как «Форд» (Ford), «Ниссан» (Nissan) и «Ягуар» (Jaguar), собираются из-за неясностей с Брекситом перевести производство в другие страны.

Вероятно, тысячи людей в результате потеряют работу.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

источник

Массовая истерия – явление, при котором большая группа людей страдает от похожих симптомов воображаемой болезни или необъяснимого события.

Чаще всего она возникает в изолированных сообществах у детей и подростков.

Коллективная истерия часто распространяется, когда существует страх реальной или воображаемой болезни в сочетании со стрессовой средой.

Вот самые странные случаи массовой истерии, которые демонстрируют, как быстро общество может быть поглощено.

Во Франции в Средние века монахини начали необъяснимым образом мяукать, как кошки. Другие монахини вскоре присоединились к ним, пока весь монастырь не стал издавать мяукающие звуки в течение нескольких часов.

Ситуация вышла из под контроля, и жители деревни вынуждены были позвать солдатов, которые угрожали выпороть монахинь, если те не прекратят. В те времена считалось, что некоторые животные, особенно кошки, могут завладеть людьми.

Танцующая эпидемия 1518 года

В 1518 году женщина под именем миссис Троффи , живущая в Зальцбурге, Эльзасе (нынешняя Франция), начала танцевать на улицах. Она танцевала в течение многих дней сама, а на 7-й день к ней присоединилось еще 34 человека.

К концу месяца около 400 людей танцевали вместе с миссис Троффи. Они не отдыхали, и 15 людей погибло от сердечного приступа, инсульта и переутомления.

Суд над салемскими ведьмами

Это возможно самый известный случай массовой истерии в истории. В 1692 году, у четырех девочек: Эбигейл Уильямс, Бетти Пэррис, Анны Путнам и Елизабет Хуббард возникли странные припадки, что посчитали признаком того, что им овладели дьяволы. Так начался судебный процесс над ведьмами. В общей сложности было казнено 25 жителей Салема, которых обвинили в колдовстве.

Эпидемия дрожи при письме

Первое массовое проявление этой истерии произошло в Гросс-Тинц в 1892 году, когда рука 10-летней девочки начала дрожать в классе. Дрожь распространилась по всему телу и передалась другим ученикам в ее классе, а именно 15-ти из них.

В том же году у 20 детей в Базеле, Швейцарии, появились те же симптомы дрожи. Через 20 лет еще у 27 детей в Базеле появилась та же дрожь, возможно после прослушивания истории о первом случае массовой дрожи.

В 1938 году две женщины из Галифакса в Англии утверждали, что на них напал странный мужчина с молотком и яркими пряжками на обуви. Вскоре еще больше людей стали заявлять о том, что на них напал похожий мужчина, только с ножом. Вскоре полиция Скотланд-Ярда решила взяться за этой дело. В конце концов, оказалось, что многие «жертвы» на самом деле выдумали эту историю, и некоторых из них даже отправили в тюрьму за вред, причиненный обществу.

Безумный газовщик в Матооне

В 1944 году в городе Матооне, США женщина Алин Керни (Aline Kearney) утверждала, что почувствовала что-то ужасное за окном, что заставило ее горло гореть, а ноги онеметь. Она также увидела смутную фигуру. Вскоре весь город был напуган неизвестным биохимическим злоумышленником, но никаких свидетельств его существования так и не нашли.

Эпидемия смеха в Танганьике

Этот случай произошел в Танганьике (нынешней Танзании) в школе-интернате, когда три ученицы начали смеяться, и их смех оказался слишком заразительным. Вскоре к ним присоединилось 95 из 150 учеников. Некоторые смеялись несколько часов, а другие до 16 дней. Школу закрыли, но это не остановило смех, который перешел на соседнюю деревню. Месяц спустя случилась еще одна эпидемия смеха, поразившая 217 людей.

Июньская эпидемия насекомых

В 1962 году 62-х работников американской текстильной фабрики поразила загадочная болезнь. Она вызвала такие симптомы, как онемение, тошнота, головные боли и рвоту. Многие посчитали, что болезнь появилась из-за укусов июньских насекомых, но на самом деле симптомы были вызваны массовой истерией из-за стресса.

В 1965 году несколько девочек из школы в Блэкберне, Англии начали жаловаться на головокружение и многие упали в обморок. В течение часа, 85 девочек были доставлены в больницу после обморока. Через год выяснили, что массовую истерию вызвала недавняя вспышка полиомиелита в Блэкберне.

В 1976 году 15 студентов в школе города Маунт Плезант в Миссиссиппи упали на землю и начали извиваться от боли. Школа и полиция заподозрили, что причиной явления стали наркотики, но этому не было доказательств. Ученики считали, что всему виной было какое-то проклятие, а одна треть всех учеников осталась дома на день, чтобы их не настигла «порча».

Эпидемия обморока на Западном берегу реки Иордан

Около 943 палестинских девочек и женщин упали в обморок на западном берегу реки Иордан в 1983 году. Израиль и Палестина обвинили друг друга в применении химического оружия. На самом деле только 20 процентов вдохнули что-то токсичное, а остальные 80 процентов были охвачены истерией.

Отравление учеников в Косово

В 1990 году тысячи учеников в Косово заболели, как многие думали, от отравления токсичными газами. Многие падали в обморок, у них была рвота и судороги, воспаленные глаза и покраснение лица. Врачи так и не смогли выяснить, чем именно было вызвано отравление, и предполагают, что это был случай массовой истерии.

В первом сезоне аниме-сериала «Покемоны» была серия, которую никогда не показывали за пределами Японии из-за того, что она вызвала симптомы тошноты и эпилептические припадки у примерно 12 000 японских детей после ее просмотра в 1997 году. Серия «Dennō Senshi Porygon» сопровождалась яркими вспышками, которые по предположениям и вызвали припадки. Другие считают, что это был случай массовой истерии.

В 2006 году показали серию из португальской мыльной оперы «Клубника с сахаром», где герои пострадали от ужасной болезни. После просмотра у 300 детей появились симптомы этой болезни. Несколько школ было закрыто в попытке остановить массовую истерию.

Хотя версия этой игры была популярна в Южной Америке много лет, она недавно стала очень популярной. Во время сеанса человек задает вопрос некому духу по имени Чарли, который предположительно отвечает, направляя движение карандашей, наложенных друг на друга.

В 2015 году двое молодых людей в Колумбии были отправлены в больницу после того, как они посчитали, что им завладел дух Чарли. Похожие случаи произошли с подростками в Доминиканской республике.

источник

источник: cdn1.spiegel.de

Крису Томасу хочется есть. Это тот самый голод, от которого слабеют и заболевают и который может погубить человека. Однажды Крис упал в голодный обморок на работе. Он не ел четыре дня, потому что продуктов хватало только детям. Парадокс: Крис Томас живет в одной из самых богатых стран мира — Великобритании, но таких, как он, — 14 миллионов, пишет немецкий журнал «Шпигель».

Великобритания занимает пятое место в рейтинге самых богатых стран мира, но 14 миллионов ее жителей считаются бедными. После финансового кризиса резко возросло число пунктов раздачи бесплатных продуктов. Без них семья Криса Томаса выжить не смогла бы.

Крису Томасу хочется есть. Это голод, от которого слабеют и заболевают. Который может погубить человека.

Томасу 27 лет, он хотел бы работать, у него двое детей, о которых ему надо заботиться. Он имеет право на государственную поддержку. Но в Великобритании 2019 года, которая, согласно ежегодному отчету о мировом благосостоянии, подготовленном швейцарским банком «Кредит Свисс» (Credit Suisse), занимает в рейтинге самых богатых стран мира пятое место, этой поддержки ему на жизнь не хватает.

И поэтому Томас с пустой спортивной сумкой в руке входит в низкое помещение методистской церкви в Ноттингеме, садится за стол, опустив голову. Вокруг него — мужчины в поношенной одежде.

«Почему вы пришли к нам?» — спрашивает его женщина в зеленом переднике, сев за стол напротив Томаса. Она — добровольная сотрудница благотворительной организации в Ноттингеме, бесплатно раздающей непроданные продукты питания нуждающимся.

источник: cdn1.spiegel.de

Kris Thomas in der Foodbank der Bridgeway Hall Methodisten Kirche in Nottingham

Томас поднимает глаза, протягивает ей свое ярко-розовое удостоверение, дающее право на получение подобной помощи, и на его запястье становится видна татуировка: «Стейси» — имя его гражданской жены. Она с их общими детьми Клео и Кайдном десяти и восьми лет сидят тут же. О них Томас беспокоится больше всего.

Крис отвечает: «Биржа труда наложила на нас санкции и отказала в выплате пособия, хотя мы ходили на два собеседования». Женщина в зеленом фартуке качает головой. «Кошмар какой-то! — говорит она. — Дальше даже не рассказывайте, а то я опять разволнуюсь».

Томас кивает головой и говорит, что у него все кипит внутри, когда об этом думает. Он не одинок. В таком же положении находятся миллионы британцев. На острове свирепствует голод. Рабочие, безработные, дети — 14 миллионов человек в стране считаются сегодня бедными, более половины из них ежедневно вынуждены думать о том, что положить в холодильник. Страдают и четыре миллиона детей.

источник: cdn1.spiegel.de

Lebensmittelkonserven in der Foodbank in Nottingham

С 2008 года число пунктов раздачи бесплатных продуктов увеличилось с 29 до 2 тысяч, и сотни тысяч людей пользуются ими. Последствия недоедания: дети хуже учатся в школе, родители чаще болеют, старики раньше умирают.

Читайте также:  Как быстро привести в чувство при обмороке

Причина такого положения возникла десять лет назад. В 2008 годы банки потерпели крах. Британское правительство выделило 500 миллиардов фунтов для их спасения, но уже совсем скоро журнал «Тайм» (Time) вышел с заголовком на обложке: «Банковский кризис миновал быстрее, чем начался». Прибыли финансовых учреждений вновь бурно пошли вверх, стоимость акций возросла. Вскоре после этого вновь избранное консервативно-либеральное правительство протащило программу строгой экономии и принялось за проведение реформы социальных программ. И голод вернулся.

Женщина в зеленом фартуке протягивает Томасу какой-то формуляр, он подписывает и получает несколько пакетов, наполненных макаронами, хлебом и томатным соусом. Женщина добавляет еще и пару шоколадных яиц — детям на Пасху.

источник: cdn1.spiegel.de

Kris und Stacy packen mit ihren Kindern Cleo und Kaydn die Lebensmittel in Taschen

Крис и Стейси благодарят и раскладывают продукты по принесенным сумкам, чтобы их было удобнее нести. Денег на автобус у них нет. Почти час они идут домой пешком.

По пути домой Кайдн описывает вокруг круги на велосипеде, время от времени исчезая за углами домов. Взгляд Стейси становится беспокойным, вот уже несколько лет она борется с паническими атаками, улицы с интенсивным движением вселяют в нее страх. Она кричит Кайдну, чтобы тот вернулся. Крис пытается держаться всех в поле зрения, рассказывая свою историю.

В школе он учился хорошо и планировал поступать в университет. Но тут он познакомился со Стейси, она быстро от него забеременела, и ее выгнали из дома. Молодым людям пришлось самим устраивать свою жизнь. Крис нашел место в известном магазине спортивных товаров, и вскоре его повысили до заместителя главного менеджера.

Но однажды маленькая Клео отказалась пить и попала в реанимацию. О работе в такой ситуации Крис думать не мог. Он нашел себе замену и отпросился — и думал, что все сделал правильно. Но шеф был другого мнения и пригрозил ему увольнением. Томас ужасно разозлился. Он вспоминает: «В тот момент я видел только две возможности: уволиться или убить шефа». Он уволился.

источник: cdn1.spiegel.de

Passanten in einer Einkaufsstraße im Zentrum von Nottingham

В кафетерии одного большого супермаркета Томас нашел новую работу. Но когда карточный домик крупных банков рухнул, Великобритания съехала в рецессию, а супермаркет стал сокращать персонал, он вновь остался не у дел.

Он рассказывает, что за прошедшие с тех пор одиннадцать месяцев три раза вновь поступал на работу и все три раза становился жертвой волны увольнений. Чтобы как-то выжить, они со Стейси заняли денег. Затем он устроился мусорщиком в муниципалитете, повредил себе, поднимая тяжести, спину, но, несмотря на радикулит и боль, продолжал ежедневно ходить на работу. Однако его все равно уволили.

Для людей, оказавшихся в сложном положении, в свое время было придумано государство всеобщего благоденствия — страховочная сетка, предохраняющая от слишком сильного удара при падении и не дающая жизни разбиться вдребезги. Эта сетка, которую правительства после Второй мировой войны натянули над всей Европой, считалась одной из предпосылок продлившейся несколько десятилетий стабильности на континенте и в Британии.

источник: cdn1.spiegel.de

Typische englische Wohnhaussiedlung in einem Problembezirk in Nottingham

Но из-за постепенного введения универсальной кредитной реформы в 2012 году консервативным правительством Дэвида Кэмерона (David Cameron) жизнь многих людей, которых затронула реформа, усложнилась, считает Найджел Адамс (Nigel Adams), основатель пунктов раздачи бесплатных продуктов в Ноттингеме. По его мнению, две главные проблемы заключаются в том, что если кто-нибудь теряет работу и подает заявление на социальное пособие, то в первые несколько недель деньги не выплачивают, а если безработный хоть раз не появится вовремя на бирже труда или на собеседовании, пособие ему сокращают.

Тем временем у Криса и Стейси появился еще и Кайдн. Вначале им еще помогали родственники, но вскоре полки на кухне опустели. Крис сказал Стейси, чтобы она разделила оставшуюся еду между детьми. «Мне самому есть было нечего», — рассказывает он. И так продолжалось три дня. На четвертый день на работе у него потемнело в глазах, и он без чувств упал на асфальт. Помог пункт раздачи бесплатных продуктов.

Найджел Адамс знает, что может сделать голод с людьми: ему знакомы сотни историй, похожие на историю Криса Томаса. Со временем люди, страдающие от голода, теряют надежду. Чувствуя себя ненужными, многие впадают в депрессию, бросают следить за собой и своим жилищем, в определенный момент перестают платить за квартиру и оказываются на улице, в худшем случае — становятся наркоманами. Особо опасны подобные ситуации для молодых мужчин.

источник: cdn1.spiegel.de

Nigel Adams hat die Tafeln in Nottingham mitgegründet

Адамс знает это, потому что в 2008 году он принял судьбоносное решение. За пару лет до этого он работал в строительной фирме, его все время продвигали по служебной лестнице и в конце он руководил 30 людьми. Но когда владельцы стали давить на персонал, чтобы за более короткое время получать более высокую прибыль, он уволился — в том числе и потому, что с ранних лет мечтал служить в церкви, и притом не вещать что-то с кафедры, а работать на улице, среди людей, нуждающихся в помощи.

Он организовал маленькую столовую и пункт раздачи бесплатных продуктов в Ноттингеме. Как рассказывает Адамс, сначала к нему приходили одни и те же десять бездомных алкоголиков. Но когда в 2010 году к власти пришли консерваторы, произошли сдвиги. Тори изменили саму идею социальной системы, и солидарность сменилась недоверием. Они больше не хотели помогать и поддерживать бедных, а стали предъявлять к ним требования и при необходимости наказывать, как будто эти люди были ворами, наносящими вред обществу.

Правительство передало социальные функции на места. Но вскоре местные власти поняли, что не справляются с этой работой, и стали все чаще отправлять людей к Адамсу. Возник замкнутый круг, который все время критикуют эксперты: подключаются пункты раздачи продуктов, и государство снимает с себя ответственность.

источник: cdn1.spiegel.de

Mitarbeiterin in einer Foodbank

Адамс только в Ноттингеме руководит 14 пунктами раздачи продуктов. В прошлом году он распределил, по его собственным словам, 14 тысяч продуктовых наборов — на тысячу больше чем в прошлом году, когда он раздал на тысячу больше, чем в 2016-м. По стране одни только пункты самой большой благотворительной организации «Трасселл траст» (Trussell Trust) распределяют более 1,6 миллиона продуктовых наборов, каждый из которых рассчитан на три дня. А Крис Томас должен позаботиться, чтобы его семье одного набора хватило на неделю.

Профессор Лондонского университета Тим Лэнг (Tim Lang) исследует бедность и голод в Британии. Он основал центр продовольственной политики, написал 18 книг и более сотни научных статей. Лэнг говорит, что когда в 1981 году начал этим заниматься, ситуация в стране была лучше. То, что происходит сегодня, напоминает ему ситуацию в Средневековье, и не только из-за раздачи пищи церковью, но и прежде всего потому, что бедные люди в среднем умирают на семь лет раньше богатых, а на протяжении жизни на 17 лет больше болеют.

По его мнению, этот разрыв между продолжительностью жизни у бедных и богатых — результат консервативной политики. И вот уже десять лет, как разрыв увеличивается. С точки зрения Тима Лэнга, это катастрофа. Крис и Стейси борются с ней каждый день.

источник: cdn1.spiegel.de

Ein Polizist vertreibt einen Mann aus der Einkaufsstraße

Согласно универсальной кредитной программе, семья Криса Томаса не получала денег в первые пять недель. Они пережили это время, взяв кредит, но потом пропустили встречу на бирже труда, о которой ничего не знали, потому что уведомление о ней пришло по электронной почте, а на оплату интернета у них не было денег. Тем не менее биржа труда урезала пособие на 40%.

Как рассказывает Томас, семья каждый месяц получает 480 фунтов на еду, электричество и квартиру. Порог бедности для семьи с двумя детьми, установленный британской Комиссией социальных параметров, находится приблизительно на уровне 353 фунтов в неделю, то есть почти 1400 фунтов в месяц. Без пункта раздачи бесплатных продуктов семья Криса не выжила бы.

Они долго скрывали обстоятельства от детей, пока они не стали настолько очевидными, что учительница Кайдна подошла к Крису и попросила разрешения купить мальчику ботинки.

Томас гордился тем, что работает и заботится о семье. Но сейчас у него нет работы, и его мучает мысль, что и заботиться о семье у него не получается. «Я боюсь, что не смогу защитить своих детей», — говорит он. В первую очередь — восьмилетнего Кайдна.

У мальчика проблемы в школе. Он завидует другим детям, глядя на их одежду и игрушки. Недавно он начал воровать. Томас понимает, что его сын встал на путь, в конце которого его ждут тюрьма и смерть. Он часто видел такое в своем окружении в квартале, где раньше жил.

источник: cdn1.spiegel.de

Passant im Zentrum von Nottingham

Филип Алстон (Philip Alston) — специальный корреспондент Организации Объединенных Наций по экстремальной бедности. Каждый год он выбирает для посещения только две страны. В прошлом году он две недели ездил по Великобритании, общался с социальными работниками, учителями и женщинами, которым из-за нужды приходится заниматься проституцией. В своем итоговом докладе он предостерег от последствий проводимого сегодня курса и использовал для этого слова британского философа Томаса Гоббса. Вот что тот написал о жизни в обществе без функционирующего общественного договора: «Эта человеческая жизнь была одинокой, бедной, неприятной, жестокой и короткой».

При этом, как говорит Алстон, после банковского коллапса 2008 года были альтернативы: вместо того чтобы экономить, Британия могла бы вкладывать деньги в собственную страну. Все, что было сделано, Алстону кажется огромным лабораторным опытом, настолько негибко и агрессивно были введены программы экономии. И, будто в лаборатории, можно точно проследить причины и следствия этого опыта над миллионами людей.

Как говорит Алстон, обнищание подхлестнуло очередной всплеск популярности правых экстремистов. Именно к ним обратятся люди, если не увидят других возможностей.

источник: cdn1.spiegel.de

Zentraler Platz in Nottingham, der Old Market Square

Вот и Крис Томас уже давно не верит политикам и не ходит на выборы. По его словам, он не расист, но иностранцы получают слишком много денег, и поэтому он — за Брексит. Действительно, во многих публикациях указывается, что бедность и неравенство на референдуме по Брекситу могли быть важными факторами.

А ведь именно такие люди, как Томас, могут особенно сильно пострадать от Брексита. Обвал британского фунта в результате референдума о выходе из ЕС, по данным Филина Алстона, уже сейчас привел к росту жизненных расходов у бедных людей на 400 фунтов в год. Автомобильные концерны, такие как «Форд» (Ford), «Ниссан» (Nissan) и «Ягуар» (Jaguar), собираются из-за неясностей с Брекситом перевести производство в другие страны.

Вероятно, тысячи людей в результате потеряют работу.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

источник

Источник: Der Spiegel (Германия)

Автор: Рафаэль Телен (Raphael Thelen)

Перевод: INOSMI.RU

Великобритания занимает пятое место в рейтинге самых богатых стран мира, но 14 миллионов ее жителей считаются бедными. После финансового кризиса резко возросло число пунктов раздачи бесплатных продуктов. Без них семья Криса Томаса выжить не смогла бы.

Крису Томасу хочется есть. Это голод, от которого слабеют и заболевают. Который может погубить человека.

Томасу 27 лет, он хотел бы работать, у него двое детей, о которых ему надо заботиться. Он имеет право на государственную поддержку. Но в Великобритании 2019 года, которая, согласно ежегодному отчету о мировом благосостоянии, подготовленном швейцарским банком «Кредит Свисс» (Credit Suisse), занимает в рейтинге самых богатых стран мира пятое место, этой поддержки ему на жизнь не хватает.

И поэтому Томас с пустой спортивной сумкой в руке входит в низкое помещение методистской церкви в Ноттингеме, садится за стол, опустив голову. Вокруг него — мужчины в поношенной одежде.

«Почему вы пришли к нам?» — спрашивает его женщина в зеленом переднике, сев за стол напротив Томаса. Она — добровольная сотрудница благотворительной организации в Ноттингеме, бесплатно раздающей непроданные продукты питания нуждающимся.

Томас поднимает глаза, протягивает ей свое ярко-розовое удостоверение, дающее право на получение подобной помощи, и на его запястье становится видна татуировка: «Стейси» — имя его гражданской жены. Она с их общими детьми Клео и Кайдном десяти и восьми лет сидят тут же. О них Томас беспокоится больше всего.

Крис отвечает: «Биржа труда наложила на нас санкции и отказала в выплате пособия, хотя мы ходили на два собеседования». Женщина в зеленом фартуке качает головой. «Кошмар какой-то! — говорит она. — Дальше даже не рассказывайте, а то я опять разволнуюсь».

Томас кивает головой и говорит, что у него все кипит внутри, когда об этом думает. Он не одинок. В таком же положении находятся миллионы британцев. На острове свирепствует голод. Рабочие, безработные, дети — 14 миллионов человек в стране считаются сегодня бедными, более половины из них ежедневно вынуждены думать о том, что положить в холодильник. Страдают и четыре миллиона детей.

С 2008 года число пунктов раздачи бесплатных продуктов увеличилось с 29 до 2 тысяч, и сотни тысяч людей пользуются ими. Последствия недоедания: дети хуже учатся в школе, родители чаще болеют, старики раньше умирают.

Причина такого положения возникла десять лет назад. В 2008 годы банки потерпели крах. Британское правительство выделило 500 миллиардов фунтов для их спасения, но уже совсем скоро журнал «Тайм» (Time) вышел с заголовком на обложке: «Банковский кризис миновал быстрее, чем начался». Прибыли финансовых учреждений вновь бурно пошли вверх, стоимость акций возросла. Вскоре после этого вновь избранное консервативно-либеральное правительство протащило программу строгой экономии и принялось за проведение реформы социальных программ. И голод вернулся.

Женщина в зеленом фартуке протягивает Томасу какой-то формуляр, он подписывает и получает несколько пакетов, наполненных макаронами, хлебом и томатным соусом. Женщина добавляет еще и пару шоколадных яиц — детям на Пасху.

Крис и Стейси благодарят и раскладывают продукты по принесенным сумкам, чтобы их было удобнее нести. Денег на автобус у них нет. Почти час они идут домой пешком.

По пути домой Кайдн описывает вокруг круги на велосипеде, время от времени исчезая за углами домов. Взгляд Стейси становится беспокойным, вот уже несколько лет она борется с паническими атаками, улицы с интенсивным движением вселяют в нее страх. Она кричит Кайдну, чтобы тот вернулся. Крис пытается держаться всех в поле зрения, рассказывая свою историю.

Читайте также:  Алгоритм действий при обмороке медицинской сестры

В школе он учился хорошо и планировал поступать в университет. Но тут он познакомился со Стейси, она быстро от него забеременела, и ее выгнали из дома. Молодым людям пришлось самим устраивать свою жизнь. Крис нашел место в известном магазине спортивных товаров, и вскоре его повысили до заместителя главного менеджера.

Но однажды маленькая Клео отказалась пить и попала в реанимацию. О работе в такой ситуации Крис думать не мог. Он нашел себе замену и отпросился — и думал, что все сделал правильно. Но шеф был другого мнения и пригрозил ему увольнением. Томас ужасно разозлился. Он вспоминает: «В тот момент я видел только две возможности: уволиться или убить шефа». Он уволился.

В кафетерии одного большого супермаркета Томас нашел новую работу. Но когда карточный домик крупных банков рухнул, Великобритания съехала в рецессию, а супермаркет стал сокращать персонал, он вновь остался не у дел.

Он рассказывает, что за прошедшие с тех пор одиннадцать месяцев три раза вновь поступал на работу и все три раза становился жертвой волны увольнений. Чтобы как-то выжить, они со Стейси заняли денег. Затем он устроился мусорщиком в муниципалитете, повредил себе, поднимая тяжести, спину, но, несмотря на радикулит и боль, продолжал ежедневно ходить на работу. Однако его все равно уволили.

Для людей, оказавшихся в сложном положении, в свое время было придумано государство всеобщего благоденствия — страховочная сетка, предохраняющая от слишком сильного удара при падении и не дающая жизни разбиться вдребезги. Эта сетка, которую правительства после Второй мировой войны натянули над всей Европой, считалась одной из предпосылок продлившейся несколько десятилетий стабильности на континенте и в Британии.

Но из-за постепенного введения универсальной кредитной реформы в 2012 году консервативным правительством Дэвида Кэмерона (David Cameron) жизнь многих людей, которых затронула реформа, усложнилась, считает Найджел Адамс (Nigel Adams), основатель пунктов раздачи бесплатных продуктов в Ноттингеме. По его мнению, две главные проблемы заключаются в том, что если кто-нибудь теряет работу и подает заявление на социальное пособие, то в первые несколько недель деньги не выплачивают, а если безработный хоть раз не появится вовремя на бирже труда или на собеседовании, пособие ему сокращают.

Тем временем у Криса и Стейси появился еще и Кайдн. Вначале им еще помогали родственники, но вскоре полки на кухне опустели. Крис сказал Стейси, чтобы она разделила оставшуюся еду между детьми. «Мне самому есть было нечего», — рассказывает он. И так продолжалось три дня. На четвертый день на работе у него потемнело в глазах, и он без чувств упал на асфальт. Помог пункт раздачи бесплатных продуктов.

Найджел Адамс знает, что может сделать голод с людьми: ему знакомы сотни историй, похожие на историю Криса Томаса. Со временем люди, страдающие от голода, теряют надежду. Чувствуя себя ненужными, многие впадают в депрессию, бросают следить за собой и своим жилищем, в определенный момент перестают платить за квартиру и оказываются на улице, в худшем случае — становятся наркоманами. Особо опасны подобные ситуации для молодых мужчин.

Адамс знает это, потому что в 2008 году он принял судьбоносное решение. За пару лет до этого он работал в строительной фирме, его все время продвигали по служебной лестнице и в конце он руководил 30 людьми. Но когда владельцы стали давить на персонал, чтобы за более короткое время получать более высокую прибыль, он уволился — в том числе и потому, что с ранних лет мечтал служить в церкви, и притом не вещать что-то с кафедры, а работать на улице, среди людей, нуждающихся в помощи.

Он организовал маленькую столовую и пункт раздачи бесплатных продуктов в Ноттингеме. Как рассказывает Адамс, сначала к нему приходили одни и те же десять бездомных алкоголиков. Но когда в 2010 году к власти пришли консерваторы, произошли сдвиги. Тори изменили саму идею социальной системы, и солидарность сменилась недоверием. Они больше не хотели помогать и поддерживать бедных, а стали предъявлять к ним требования и при необходимости наказывать, как будто эти люди были ворами, наносящими вред обществу.

Правительство передало социальные функции на места. Но вскоре местные власти поняли, что не справляются с этой работой, и стали все чаще отправлять людей к Адамсу. Возник замкнутый круг, который все время критикуют эксперты: подключаются пункты раздачи продуктов, и государство снимает с себя ответственность.

Адамс только в Ноттингеме руководит 14 пунктами раздачи продуктов. В прошлом году он распределил, по его собственным словам, 14 тысяч продуктовых наборов — на тысячу больше чем в прошлом году, когда он раздал на тысячу больше, чем в 2016-м. По стране одни только пункты самой большой благотворительной организации «Трасселл траст» (Trussell Trust) распределяют более 1,6 миллиона продуктовых наборов, каждый из которых рассчитан на три дня. А Крис Томас должен позаботиться, чтобы его семье одного набора хватило на неделю.

Профессор Лондонского университета Тим Лэнг (Tim Lang) исследует бедность и голод в Британии. Он основал центр продовольственной политики, написал 18 книг и более сотни научных статей. Лэнг говорит, что когда в 1981 году начал этим заниматься, ситуация в стране была лучше. То, что происходит сегодня, напоминает ему ситуацию в Средневековье, и не только из-за раздачи пищи церковью, но и прежде всего потому, что бедные люди в среднем умирают на семь лет раньше богатых, а на протяжении жизни на 17 лет больше болеют.

По его мнению, этот разрыв между продолжительностью жизни у бедных и богатых — результат консервативной политики. И вот уже десять лет, как разрыв увеличивается. С точки зрения Тима Лэнга, это катастрофа. Крис и Стейси борются с ней каждый день.

Согласно универсальной кредитной программе, семья Криса Томаса не получала денег в первые пять недель. Они пережили это время, взяв кредит, но потом пропустили встречу на бирже труда, о которой ничего не знали, потому что уведомление о ней пришло по электронной почте, а на оплату интернета у них не было денег. Тем не менее биржа труда урезала пособие на 40%.

Как рассказывает Томас, семья каждый месяц получает 480 фунтов на еду, электричество и квартиру. Порог бедности для семьи с двумя детьми, установленный британской Комиссией социальных параметров, находится приблизительно на уровне 353 фунтов в неделю, то есть почти 1400 фунтов в месяц. Без пункта раздачи бесплатных продуктов семья Криса не выжила бы.

источник

Перед тем как упасть в обморок, Марк Маккарти успел извиниться перед зрителями

Синоптик BBC Марк Маккарти потерял сознание в прямом эфире британского телеканала. В тот момент он рассказывал об установившейся в Великобритании жаркой погоде, сообщил портал Life.Ru.

Маккарти почувствовал себя плохо, когда говорил об аномальной жаре, которая сейчас фиксируется в некоторых частях страны. Ведущая новостей поинтересовалась, все ли с ним в порядке. Метеоролог ответил утвердительно, после чего извинился перед зрителями и упал на пол. В тот момент в бегущей строке под изображением говорилось, что в Британии наблюдается рекордно высокая температура.

Вскоре синоптик пришел в себя, ему вызвали скорую помощь. После инцидента Маккарти еще раз принес свои извинения в социальной сети. В свою очередь, редакторы канала заявили, что ему не за что извиняться, и что в прямом эфире может случиться всё что угодно.

В марте 2016 года портал TRUD.RU рассказывал о ведущей прогноза погоды на одном из румынских телеканалов. 25-летняя Роксана Ванча невольно привнесла в выпуск «легкую эротику». Она решила продемонстрировать перед картой погоды физические упражнения, которые можно выполнять на свежем воздухе.

Таким способом Ванча хотела мотивировать телезрителей выйти на занятия на свежем воздухе после зимы. Однако девушка не учла того, что на ней была футболка со слишком глубоким вырезом. Ведущая начала демонстрацию своей программы с прыжков, и через несколько секунд ее выдающиеся формы выпали из футболки. Ведущая, не смутившись, быстро навела порядок в одежде и продолжила рассказ.

Присутствовавшие на «физкультурной пятиминутке» в студии мужчины отреагировали по-разному. Один из них отвел глаза и сделал вид, будто что-то читает, а другой тут же приложил к глазам кулаки в форме «бинокля».

На нашем сайте действуют правила поведения, которые мы настоятельно просим соблюдать. В комментариях запрещены:

  • ненормативная лексика
  • призывы к насилию, оскорбления на национальной почве
  • оскорбления авторов материалов, других пользователей сайта
  • реклама, ссылки на иные ресурсы, телефоны и другие контакты

Редакция не занимается проверкой контактов, расценивая их как априори вредные для других пользователей. Сообщения с перечисленными нарушениями удаляются модератором. Также мы уведомляем, что редакция не несет ответственности за содержание комментариев, даже если позиция пользователей не совпадает с мнением редакции

В Солсбери (Великобритания), в понедельник, 9 июля, мужчина потерял сознание недалеко от места отравления нервно-паралитическим веществом «Новичок».

Полиция выставила оцепление места происшествия, передает The Sun.

Оцепление выставлено вокруг автобусной остановки. Инцидент произошел за 274 метра от места, где предположительно произошло отравление нервно-паралитическим веществом «Новичок». В данный момент на месте происшествия работают экипажи скорой помощи и полиция. Сообщается, что от пострадавшего полицейские и медики держатся на расстоянии.

«Все службы экстренной помощи в настоящее время находятся на расстоянии от автобуса и человека на остановке», — написал в Twitter один из британских журналистов.

Журналист добавил, что отравленный человек медленно двигается, изредка пьет воду. Также полиция рекомендовала жителям городка обходить данный участок дороги, где мужчина упал в обморок.

Пока правоохранители не сообщают, связан ли этот инцидент с отравлением «Новичком» двух жителей городка Эймсбери, что возле Солсбери.

Напомним, как ранее заявил министр обороны Великобритании Гэвин Уильямсон, российская атака привела к гибели женщины от «Новичка».

lose consciousness, faint, bring up
1.I feel sick
2.My gorge rises

I feel squeamish; I feel nausea; I feel queasy

упасть в обморок | g-sort
общ. fall unconscious (q3mi4); die away; die down; flake out; conk out; faint; swoon; sink into a faint; have a fainting spell
австрал. , сл. throw a seven
разг. flack out

потерять сознание | g-sort
общ. flake out; go off into a faint; fall unconscious (q3mi4)
Макаров be out
мед. lose consciousness (англ. термин взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
подводн. black out
разг. pass out; to be out (How long have I been out? wandervoegel)
сл. flack out; go out; switch off (Interex)

я тогда приведу только хорошие нейтральные разговорные варианты
1 to pass out
2 to faint
3 to throw up
И примеры из гугля
I threw up when my ex boyfriend asked me to marry him. It’s awesome you didn’t, signs of a happily ever after. Congratulations!
Меня стошнило, когда мой бывший попросил моей руки. Супер, что с тобой такого не произошло, это знак, что вы будете жить долго и счастливо. Поздравляю!

-It rained for forty days and forty nights (yeh right), but it was over a year before the ark came to rest on dry land. (Yeh right). And Noah was far too busy drinking till he passed out.
-Hey now, they never said Noah was a sailor. maybe he just didn’t know how to stear the damn thing and so it floated around for a year.
— Дождь лил 40 дней и 40 ночей (прямо верю) , но за год до того, как ковчег встал на сушу он закончился (верю-верю) . А Ной все это время был слишком занят тем, что пил, пока не вырубался.
— Послушай, нигде не написано, что он был моряком, может он просто не знал, как рулить этой штукой, вот она и тупо плавала целый год.. .

She fainted and I was shocked
So last night we sat down to dinner, and the youngest one was not saying much (not uncommon) but then she got up from the table and collapsed (I was glad I didn’t cook!) really she just fainted, she had not eaten all day and had only had a little water, so the result was a teenager flat out on the floor!
Она упала в обморок, а я испытал потрясение
Так вот, вчера мы сели обедать, младшая была немногословна (обычное для нее состояние) , но потом она поднялась из-за стола и упала (хорошо, что не я готовил) , реально, она просто упала в обморок — она целый день ничего не ела, только воды немного попила, и в итоге подросток лежал на полу в обмороке!

Во время традиционного военного парада, приуроченного ко дню рождения королевы Великобритании Елизаветы II, один из гвардейцев потерял сознание. Видео инцидента разместили в аккаунте пользователя Internet News на видеосервисе YouTube. На ролике видно, как во время выступлений конных военных стоящий в шеренге гвардеец упал вперед лицом. Гвардейцы с носилками унесли упавшего не сразу. По данным британского издания Daily Express, во время мероприятий в обморок упал не один, а несколько военных. Предварительно причиной стала температура, «подскочившая до 27 градусов».

Парад ко дню рождения королевы Великобритании Елизаветы II является частью Trooping the Colour – ежегодной праздничной церемонии. В параде участвуют отряды, задействованные в охране королевского дворца и его окрестностей. По дороге проезжает сама королева в традиционной для этого события карете, а участники парада отдают ей честь.

Начиная с 1974 года «день рождения королевы» отмечают в один из дней в промежутке между 11-м и 17 июня. В этом году празднования назначены на 17 июня. На самом деле родилась Елизавета 21 апреля. В этом году ей исполнился 91 год.

17:59, 17.06.2017 // Росбалт, В мире

Из-за сильной жары в Лондоне пятеро военнослужащих потеряли сознание во время парада, посвященного официальному Дню рождения королевы Великобритании Елизаветы II.

На фотографиях, размещенных в Twitter британскими СМИ, видно, как один из гвардейцев сухопутных сил страны лежит на асфальте, а другого уносят на носилках.

Отмечается, что пострадавших немедленно напоили водой. Им была оказана медицинская помощь. Официальный представитель сухопутных сил подтвердила эту информацию, отметив, что день оказался «чрезвычайно жарким».

«Мы можем подтвердить, что сегодня во время парада по случаю дня рождения королевы упали в обморок несколько солдат», — сказала она.

Температура воздуха во время парада в Лондоне достигала 27 градусов, что является очень высоким показателем для этой местности, а в сочетании с высокой влажностью переносится очень тяжело.

Саму 91-летнюю королеву и ее 96-летнего супруга принца Филиппа сопровождали конные гвардейцы. Также верхом на конях были первый и второй наследники трона принцы Чарльз и Уильям, а также дочь королевы принцесса Анна.

источник